Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pax copia
peace supply
Última atualização: 2021-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
copia copiarum
abbondanza di ricchezza
Última atualização: 2022-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
industria et copia
suministro de energía y
Última atualização: 2020-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pressi copia lactis
lait caillé
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inopem me copia fecit
plenty has made me poor
Última atualização: 2024-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
benedixitque sermo verborum magdalene
blessed
Última atualização: 2020-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
copia frumenti in oppidis eorum est
Última atualização: 2020-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
copia virtutis multas copias superare potest
love forever
Última atualização: 2020-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixisti ergo in auribus meis et vocem verborum audiv
surely thou hast spoken in mine hearing, and i have heard the voice of thy words, saying,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut cognoscas eorum verborum de quibus eruditus es veritate
that thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
initium verborum eius stultitia et novissimum oris illius error pessimu
the beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec est pars hominis impii a deo et hereditas verborum eius a domin
this is the portion of a wicked man from god, and the heritage appointed unto him by god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habuerisque armenta et ovium greges argenti et auri cunctarumque rerum copia
and when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
formam habe sanorum verborum quae a me audisti in fide et dilectione in christo ies
hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in christ jesus.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et tubae sonum et vocem verborum quam qui audierunt excusaverunt se ne eis fieret verbu
and the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos autem carissimi memores estote verborum quae praedicta sunt ab apostolis domini nostri iesu christ
but, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our lord jesus christ;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in his navibus non erat copia aquae frumentique neque ullarum rerum quae ad vitam utiles sunt.
on these ships there was no supply of water and grain nor of any of the things useful for life.
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 35
Qualidade:
Referência:
sed in ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui ut et alios instruam quam decem milia verborum in lingu
yet in the church i had rather speak five words with my understanding, that by my voice i might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
reliquum autem verborum salomonis et omnia quae fecit et sapientia eius ecce universa scripta sunt in libro verborum salomoni
and the rest of the acts of solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of solomon?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: