A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dabo tibi coronam vitae
i will give you the crown of life
Última atualização: 2021-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego dabo tibi omnia mea
all my goods to youb
Última atualização: 2023-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ibi dabo tibi ubera mea.
there will i give thee my love.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alleluia beatus vir qui suffert tentationem quoniam cum probatus fuerit accipiet coronam vitae
señor bendito es el hombre que aguanta
Última atualização: 2021-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beatus vir qui suffert temptationem quia cum probatus fuerit accipiet coronam vitae quam repromisit deus diligentibus s
blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the lord hath promised to them that love him.
Última atualização: 2013-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dabo tibi regem in furore meo et auferam in indignatione me
i gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auferam autem regnum de manu filii eius et dabo tibi decem tribu
but i will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nihil horum timeas quae passurus es ecce missurus est diabolus ex vobis in carcerem ut temptemini et habebitis tribulationem diebus decem esto fidelis usque ad mortem et dabo tibi coronam vita
fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and i will give thee a crown of life.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
locutus est autem rex ad virum dei veni mecum domum ut prandeas et dabo tibi muner
and the king said unto the man of god, come home with me, and refresh thyself, and i will give thee a reward.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dabo tibi thesauros absconditos et arcana secretorum ut scias quia ego dominus qui voco nomen tuum deus israhe
how that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
Última atualização: 2013-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mane surgamus ad vineas videamus si floruit vinea si flores fructus parturiunt si floruerunt mala punica ibi dabo tibi ubera me
let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth: there will i give thee my loves.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adprehendam te et ducam in domum matris meae ibi me docebis et dabo tibi poculum ex vino condito et mustum malorum granatorum meoru
i would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me: i would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sapientia et scientia data sunt tibi divitias autem et substantiam et gloriam dabo tibi ita ut nullus in regibus nec ante te nec post te fuerit similis tu
wisdom and knowledge is granted unto thee; and i will give thee riches, and wealth, and honour, such as none of the kings have had that have been before thee, neither shall there any after thee have the like.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec dicit dominus exercituum si in viis meis ambulaveris et custodiam meam custodieris tu quoque iudicabis domum meam et custodies atria mea et dabo tibi ambulantes de his qui nunc hic adsistun
thus saith the lord of hosts; if thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and i will give thee places to walk among these that stand by.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni
now therefore command thou that they hew me cedar trees out of lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will i give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the sidonians.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: