Você procurou por: ego dormio sed cur meum vigilant (Latim - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

ego dormio sed cur meum vigilant

Inglês

i am sleeping, but my heart is awake

Última atualização: 2017-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego dormio

Inglês

i sleep

Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego dormio et cor meum vigilat

Inglês

i sleep and my heart watches

Última atualização: 2022-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed cur

Inglês

but why

Última atualização: 2018-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

the cum ego dormio et moriar

Inglês

i will sleep when i die

Última atualização: 2021-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed cur nihil de me dicis?"

Inglês

it's safer to hand over helen's jewels to me.

Última atualização: 2022-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

sed cur tam diu de uno hoste (catinlina) loquimur

Inglês

but why do you talk so long about one enemy (catinlina)

Última atualização: 2016-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu

Inglês

i sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.

Última atualização: 2013-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnes tacuerunt et petronem intente audiverunt. “barbillus aristoni nullam pecuniam reliquit,” inquit petro, “sed tragoedias, quas aristo scripsit, reddidit.” amici statim riserunt quod tragoediae aristonis pessimae erant. galatea quoque risit. 5 “decorum est barbillo nullam pecuniam aristoni relinquere,” inquit galatea. “barbillus aristoni tragoedias solum (only) reliquit quod aristo nihil aliud curat. sine dubio (without a doubt) barbillus mihi multam pecuniam reliquit quod ego prudentior (wiser) quam maritus meus.” tum petro galateae dixit, “barbillus filiae tuae gemmas, quas a 10 mercatore arabi emit, reliquit.” “quam fortunata est helena!” exclamaverunt amici. galatea hanc rem graviter ferebat. “non decorum est helenae gemmas habere. nam helena est stultior quam pater. tutius est (it is safer) helenae gemmas mihi tradere. sed cur nihil de me 15 dicis, petro? quid barbillus mihi reliquit?” petro tamen nihil respondit. “dic mihi, stultissimi,” inquit galatea irata. tandem petro susurravit, “nihil tibi reliquit.” omnes amici valde commoti erant: multi cachinnaverunt, pauci 20 lacrimvaverunt. galatea tamen tacebat. humi (to the ground) deciderat exanimata.

Inglês

barbillus tragedies, of aristo of which he wrote, made by aristo

Última atualização: 2021-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,593,673 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK