A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ego dormio sed cur meum vigilant
i am sleeping, but my heart is awake
Última atualização: 2017-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego dormio
i sleep
Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego dormio et cor meum vigilat
i sleep and my heart watches
Última atualização: 2022-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed cur
but why
Última atualização: 2018-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the cum ego dormio et moriar
i will sleep when i die
Última atualização: 2021-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed cur nihil de me dicis?"
it's safer to hand over helen's jewels to me.
Última atualização: 2022-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sed cur tam diu de uno hoste (catinlina) loquimur
but why do you talk so long about one enemy (catinlina)
Última atualização: 2016-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu
i sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.
Última atualização: 2013-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnes tacuerunt et petronem intente audiverunt. “barbillus aristoni nullam pecuniam reliquit,” inquit petro, “sed tragoedias, quas aristo scripsit, reddidit.” amici statim riserunt quod tragoediae aristonis pessimae erant. galatea quoque risit. 5 “decorum est barbillo nullam pecuniam aristoni relinquere,” inquit galatea. “barbillus aristoni tragoedias solum (only) reliquit quod aristo nihil aliud curat. sine dubio (without a doubt) barbillus mihi multam pecuniam reliquit quod ego prudentior (wiser) quam maritus meus.” tum petro galateae dixit, “barbillus filiae tuae gemmas, quas a 10 mercatore arabi emit, reliquit.” “quam fortunata est helena!” exclamaverunt amici. galatea hanc rem graviter ferebat. “non decorum est helenae gemmas habere. nam helena est stultior quam pater. tutius est (it is safer) helenae gemmas mihi tradere. sed cur nihil de me 15 dicis, petro? quid barbillus mihi reliquit?” petro tamen nihil respondit. “dic mihi, stultissimi,” inquit galatea irata. tandem petro susurravit, “nihil tibi reliquit.” omnes amici valde commoti erant: multi cachinnaverunt, pauci 20 lacrimvaverunt. galatea tamen tacebat. humi (to the ground) deciderat exanimata.
barbillus tragedies, of aristo of which he wrote, made by aristo
Última atualização: 2021-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: