Você procurou por: eorum omnium actiones se in invicem (Latim - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

eorum omnium actiones se in invicem

Inglês

ce of all the activities in each

Última atualização: 2014-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eorum omnium actiones in se invicem

Inglês

their actions on each other

Última atualização: 2013-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

se in fugam dederunt

Inglês

threw themselves into the flight,

Última atualização: 2021-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

puella se in speculo vidit

Inglês

the girl saw herself in a mirror

Última atualização: 2019-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

plus odii inter se in dies concipiebant

Inglês

among the more hatred sein concipiebant

Última atualização: 2018-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

puer et puella se in speculo viderunt

Inglês

the boy and girl saw themselves in a mirror

Última atualização: 2019-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non mirum ipse enim satanas transfigurat se in angelum luci

Inglês

and no marvel; for satan himself is transformed into an angel of light.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque ingressi fuissent in samaria dixit heliseus domine aperi oculos istorum ut videant aperuitque dominus oculos eorum et viderunt esse se in medio samaria

Inglês

and it came to pass, when they were come into samaria, that elisha said, lord, open the eyes of these men, that they may see. and the lord opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of samaria.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui dicit se in ipso manere debet sicut ille ambulavit et ipse ambular

Inglês

he that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitu

Inglês

whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et locutus est cum eo bona et posuit thronum eius super thronos regum qui erant post se in babylon

Inglês

and spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in babylon,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui futurus est iam vocatum est nomen eius et scitur quod homo sit et non possit contra fortiorem se in iudicio contender

Inglês

that which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et reges terrae et principes et tribuni et divites et fortes et omnis servus et liber absconderunt se in speluncis et petris montiu

Inglês

and the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et castrametatus est saul in gabaa achilae quae erat ex adverso solitudinis in via david autem habitabat in deserto videns autem quod venisset saul post se in desertu

Inglês

and saul pitched in the hill of hachilah, which is before jeshimon, by the way. but david abode in the wilderness, and he saw that saul came after him into the wilderness.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et omnia quae desideraverunt oculi mei non negavi eis nec prohibui cor quin omni voluptate frueretur et oblectaret se in his quae paraveram et hanc ratus sum partem meam si uterer labore me

Inglês

and whatsoever mine eyes desired i kept not from them, i withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venit ergo ahab in domum suam indignans et frendens super verbo quod locutus fuerat ad eum naboth hiezrahelites dicens non do tibi hereditatem patrum meorum et proiciens se in lectulum suum avertit faciem ad parietem et non comedit pane

Inglês

and ahab came into his house heavy and displeased because of the word which naboth the jezreelite had spoken to him: for he had said, i will not give thee the inheritance of my fathers. and he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Inglês

and when he was departed thence, he lighted on jehonadab the son of rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, is thine heart right, as my heart is with thy heart? and jehonadab answered, it is. if it be, give me thine hand. and he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

europa est puella pulchra. europa in tyro, insulã in phoenicã, habitat. agênor' est rex phoenicius, et eurõpa est filia. eurõpa cum amicis tyriùs indit. amicae eurõpae puellam amant, et europa amicas amat. "iüppiter est deus. deus iuppiter in olympo? habitat. Ölim terram phoeniciam spectat. puellam europam spectat et amat. deus puellam désiderat. sed europa est timida. ita iuppiter se in taurum pulchrum tränsformat. eurõpa taurum novum diù spectat. amicae europae sunt timidae.

Inglês

europe is a beautiful girl. europa lives in tyre, an island in phoenicia. agênor is the phoenician king, and eurõpa is his daughter. he went to europe with his friends tyrius. european girlfriends love a girl, and europe loves girlfriends. "jupiter is a god. the god jupiter lives in olympus? he looks at the land of phoenicia. he looks at the girl europa and loves her. god desires the girl. but europa is timid. so jupiter transforms himself into a beautiful bull. europa looks at the new bull of the god. europa's girlfriends are shy.

Última atualização: 2022-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,776,748,407 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK