Você procurou por: et dimittam te vivere (Latim - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

English

Informações

Latin

et dimittam te vivere

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

et dimittam te

Inglês

i release you

Última atualização: 2017-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut te vivere mori

Inglês

remember this day

Última atualização: 2019-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

"sine te vivere est omnino non vivere"

Inglês

i can live without love

Última atualização: 2023-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

porro mater pueri ait vivit dominus et vivit anima tua non dimittam te surrexit ergo et secutus est ea

Inglês

and the mother of the child said, as the lord liveth, and as thy soul liveth, i will not leave thee. and he arose, and followed her.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ait ergo david ad uriam mane hic etiam hodie et cras dimittam te mansit urias in hierusalem die illa et alter

Inglês

and david said to uriah, tarry here to day also, and to morrow i will let thee depart. so uriah abode in jerusalem that day, and the morrow.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque ad eum dimitte me iam enim ascendit aurora respondit non dimittam te nisi benedixeris mih

Inglês

and he said, let me go, for the day breaketh. and he said, i will not let thee go, except thou bless me.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tunc accedens petrus ad eum dixit domine quotiens peccabit in me frater meus et dimittam ei usque septie

Inglês

then came peter to him, and said, lord, how oft shall my brother sin against me, and i forgive him? till seven times?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at ille respondit quis est dominus ut audiam vocem eius et dimittam israhel nescio dominum et israhel non dimitta

Inglês

and pharaoh said, who is the lord, that i should obey his voice to let israel go? i know not the lord, neither will i let israel go.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et respondit samuhel sauli dicens ego sum videns ascende ante me in excelsum ut comedatis mecum hodie et dimittam te mane et omnia quae sunt in corde tuo indicabo tib

Inglês

and samuel answered saul, and said, i am the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow i will let thee go, and will tell thee all that is in thine heart.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec faciat dominus ionathan et haec augeat si autem perseveraverit patris mei malitia adversum te revelabo aurem tuam et dimittam te ut vadas in pace et sit dominus tecum sicut fuit cum patre me

Inglês

the lord do so and much more to jonathan: but if it please my father to do thee evil, then i will shew it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the lord be with thee, as he hath been with my father.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vocavit autem pharao mosen et aaron et dixit orate dominum ut auferat ranas a me et a populo meo et dimittam populum ut sacrificet domin

Inglês

then pharaoh called for moses and aaron, and said, intreat the lord, that he may take away the frogs from me, and from my people; and i will let the people go, that they may do sacrifice unto the lord.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propter hoc haec dicit dominus deus ecce ego ad pulvillos vestros quibus vos capitis animas volantes et disrumpam eos de brachiis vestris et dimittam animas quas vos capitis animas ad volandu

Inglês

wherefore thus saith the lord god; behold, i am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and i will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,345,879 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK