Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fac ut fiat
Última atualização: 2024-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fac ut gaudeam
deutsch
Última atualização: 2023-10-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fac ut sibi complaceam
do what i please
Última atualização: 2022-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fac ut ardeat cor meum
make my heart burn
Última atualização: 2016-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fac, ut animae donetur,
soul is given;
Última atualização: 2020-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec fac ut felix vivas
do i live to be happy
Última atualização: 2017-08-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
fac ut vivas radix lecti
make the lips to live couch
Última atualização: 2021-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domine, fac ut videam lumen
lord, allow me to see the light
Última atualização: 2021-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut sciam verba quae mihi respondeat et intellegam quid loquatur mih
i would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
locutus sum in lingua mea notum fac mihi domine finem meum et numerum dierum meorum quis est ut sciam quid desit mih
my wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si ergo inveni gratiam in conspectu tuo ostende mihi viam tuam ut sciam te et inveniam gratiam ante oculos tuos respice populum tuum gentem han
now therefore, i pray thee, if i have found grace in thy sight, shew me now thy way, that i may know thee, that i may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia
and bring your youngest brother unto me: then shall i know that ye are no spies, but that ye are true men: so will i deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque dominus ad mosen loquere filiis israhel populus durae cervicis es semel ascendam in medio tui et delebo te iam nunc depone ornatum tuum ut sciam quid faciam tib
for the lord had said unto moses, say unto the children of israel, ye are a stiffnecked people: i will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that i may know what to do unto thee.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ponam buccellam panis et confortate cor vestrum postea transibitis idcirco enim declinastis ad servum vestrum qui dixerunt fac ut locutus e
and i will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. and they said, so do, as thou hast said.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si ergo somnium non indicaveritis mihi una est de vobis sententia quod interpretationem quoque fallacem et deceptione plenam conposueritis ut loquamini mihi donec tempus pertranseat somnium itaque dicite mihi ut sciam quod interpretationem quoque eius veram loquamin
but if ye will not make known unto me the dream, there is but one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and i shall know that ye can shew me the interpretation thereof.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema
and i thought to advertise thee, saying, buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. if thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that i may know: for there is none to redeem it beside thee; and i am after thee. and he said, i will redeem it.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: