A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
factae
Última atualização: 2020-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
res factae
fictitious things
Última atualização: 2022-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sellae e ligno factae sunt.
the chairs are made of wood.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hae capsae e materia plastica factae sunt.
these boxes are made of plastic.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et exaltabitur deus sagittae parvulorum factae sunt plagae eoru
my soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia multiplicavit ephraim altaria ad peccandum factae sunt ei arae in delictu
because ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et die tertio nuptiae factae sunt in cana galilaeae et erat mater iesu ib
and the third day there was a marriage in cana of galilee; and the mother of jesus was there:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et facta hora sexta tenebrae factae sunt per totam terram usque in horam nona
and when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
laboravi clamans raucae factae sunt fauces meae defecerunt oculi mei dum spero in deum meu
sing unto god, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name jah, and rejoice before him.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tunc coepit exprobrare civitatibus in quibus factae sunt plurimae virtutes eius quia non egissent paenitentia
then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum ascendissent navem venerunt trans mare in capharnaum et tenebrae iam factae erant et non venerat ad eos iesu
and entered into a ship, and went over the sea toward capernaum. and it was now dark, and jesus was not come to them.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sanctificate super eam bellum consurgite et ascendamus in meridie vae nobis quia declinavit dies quia longiores factae sunt umbrae vesper
prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ne forte dicant in cordibus suis omnem malitiam eorum me recordatum nunc circumdederunt eos adinventiones suae coram facie mea factae sun
and they consider not in their hearts that i remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vae tibi corazain vae tibi bethsaida quia si in tyro et sidone factae essent virtutes quae factae sunt in vobis olim in cilicio et cinere paenitentiam egissen
woe unto thee, chorazin! woe unto thee, bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in tyre and sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et tu capharnaum numquid usque in caelum exaltaberis usque in infernum descendes quia si in sodomis factae fuissent virtutes quae factae sunt in te forte mansissent usque in hunc die
and thou, capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in sodom, it would have remained until this day.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
illā nocte, haterius graviter dormiēbat. in somniō templum iovis spectābat; columnae ingentēs, marmore factae, tollēbāntur tēctumque aurātum in summō templō pōnēbātur. imperātor, salvius, plūrimī senātōrēs vēnērant quī magnum opus laudārent. salvius hateriō appropinquāvit ut eī nūntiāret: “quīnte haterī latrōniāne, tē sacerdōtem iussū imperātōris hodiē faciō.”
b. for they said in the night, by haterius and was sleeping heavily. in a dream temple of jupiter concerned the columns and huge marble took shelter in gilded top of the temple affairs. of the emperor, salvius, plūrimī come who, among the senators of the great work of laudārent. salviua haterii at hand so he reported: "quinta haterius latronianus, priests bidding does so."
Última atualização: 2021-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível