Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nec ille haberet dominum nomine
owned by dragons
Última atualização: 2021-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quam enim partem haberet deus in me desuper et hereditatem omnipotens de excelsi
for what portion of god is there from above? and what inheritance of the almighty from on high?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum vocassent interrogabant si simon qui cognominatur petrus illic haberet hospitiu
and called, and asked whether simon, which was surnamed peter, were lodged there.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru
having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
senatus decrevit ut consul novum delectum haberet et patriam ab hostibus liberaret.
the senate decreed that a new consul be chosen and the country be delivered from the enemies.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hic audivit paulum loquentem qui intuitus eum et videns quia haberet fidem ut salvus fiere
and there sat a certain man at lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rogaveruntque eum ut consuleret dominum et scire possent an prospero itinere pergerent et res haberet effectu
and they said unto him, ask counsel, we pray thee, of god, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd
but forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abiit itaque et colligebat spicas post terga metentium accidit autem ut ager ille haberet dominum booz qui erat de cognatione helimelec
and she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto boaz, who was of the kindred of elimelech.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tunc iubente rege indutus est danihel purpura et circumdata est torques aurea collo eius et praedicatum est de eo quod haberet potestatem tertius in regn
then commanded belshazzar, and they clothed daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alae cherubin viginti cubitis extendebantur ita ut una ala haberet cubitos quinque et tangeret parietem domus et altera quinque cubitos habens alam tangeret alterius cheru
and the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ita ut centum triginta argenti siclos haberet unum acetabulum et septuaginta siclos una fiala id est in commune vasorum omnium ex argento sicli duo milia quadringenti pondere sanctuari
each charger of silver weighing an hundred and thirty shekels, each bowl seventy: all the silver vessels weighed two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
extruxit etiam turres in solitudine et fodit cisternas plurimas eo quod haberet multa pecora tam in campestribus quam in heremi vastitate vineas quoque habuit et vinitores in montibus et in carmelo erat quippe homo agriculturae deditu
also he built towers in the desert, and digged many wells: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen also, and vine dressers in the mountains, and in carmel: for he loved husbandry.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: