Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
responderunt rahel et lia numquid habemus residui quicquam in facultatibus et hereditate domus patris nostr
and rachel and leah answered and said unto him, is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
stetistis in gladiis vestris fecistis abominationes et unusquisque uxorem proximi sui polluit et terram hereditate possidebiti
ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?
non reddentes malum pro malo vel maledictum pro maledicto sed e contrario benedicentes quia in hoc vocati estis ut benedictionem hereditate possideati
not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
ad filios ammon haec dicit dominus numquid filii non sunt israhel aut heres non est ei cur igitur hereditate possedit melchom gad et populus eius in urbibus eius habitavi
concerning the ammonites, thus saith the lord; hath israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit gad, and his people dwell in his cities?
nunc ergo audi oro domine mi rex verba servi tui si dominus incitat te adversum me odoretur sacrificium si autem filii hominum maledicti sunt in conspectu domini qui eiecerunt me hodie ut non habitem in hereditate domini dicentes vade servi diis alieni
now therefore, i pray thee, let my lord the king hear the words of his servant. if the lord have stirred thee up against me, let him accept an offering: but if they be the children of men, cursed be they before the lord; for they have driven me out this day from abiding in the inheritance of the lord, saying, go, serve other gods.