Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cum hedera in nocte
with ivy on the ground
Última atualização: 2022-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum hedera in nocte. bene
cum illa bis, sed non bene; illa habet mensam.
Última atualização: 2021-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego veniam ad te in nocte
i will come to thee this night?
Última atualização: 2020-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lauda in nocte, in principio vigiliarum
et subi to facta est cum angelo multitudo militiœ cœlestis laudentium deum, et dicentium
Última atualização: 2019-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in nocte consilium et consequi somnium tuum
overnight advice
Última atualização: 2023-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dies domini sicut fur in nocte ita veniet
it is now the time to wake up from sleep,
Última atualização: 2017-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
surgite et ascendamus in nocte et dissipemus domos eiu
arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
per diem incurrent tenebras et quasi in nocte sic palpabunt in meridi
they meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ipsi enim diligenter scitis quia dies domini sicut fur in nocte ita venie
for yourselves know perfectly that the day of the lord so cometh as a thief in the night.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
factum est autem in nocte illa et ecce sermo domini ad nathan dicen
and it came to pass that night, that the word of the lord came unto nathan, saying,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait eis iesus omnes scandalizabimini in nocte ista quia scriptum est percutiam pastorem et dispergentur ove
and jesus saith unto them, all ye shall be offended because of me this night: for it is written, i will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait illi iesus amen dico tibi quia tu hodie in nocte hac priusquam bis gallus vocem dederit ter me es negaturu
and jesus saith unto him, verily i say unto thee, that this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quandocumque pertransierit tollet vos quoniam mane diluculo pertransibit in die et in nocte et tantummodo sola vexatio intellectum dabit auditu
from the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beth plorans ploravit in nocte et lacrimae eius in maxillis eius non est qui consoletur eam ex omnibus caris eius omnes amici eius spreverunt eam et facti sunt ei inimic
she weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et creabit dominus super omnem locum montis sion et ubi invocatus est nubem per diem et fumum et splendorem ignis flammantis in nocte super omnem enim gloriam protecti
and the lord will create upon every dwelling place of mount zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
coph consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetoru
arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: