Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
anima impii desiderat malum non miserebitur proximo su
the soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
caph quia si abiecit et miserebitur secundum multitudinem misericordiarum suaru
but though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quis enim miserebitur tui hierusalem aut quis contristabitur pro te aut quis ibit ad rogandum pro pace tu
for who shall have pity upon thee, o jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitie
then he is gracious unto him, and saith, deliver him from going down to the pit: i have found a ransom.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
revertetur et miserebitur nostri deponet iniquitates nostras et proiciet in profundum maris omnia peccata nostr
he will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reducet dominus deus tuus captivitatem tuam ac miserebitur tui et rursum congregabit te de cunctis populis in quos te ante dispersi
that then the lord thy god will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the lord thy god hath scattered thee.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
populus enim sion habitabit in hierusalem plorans nequaquam plorabis miserans miserebitur tui ad vocem clamoris tui statim ut audierit respondebit tib
for the people shall dwell in zion at jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sagittam et scutum arripiet crudelis est et non miserebitur vox eius quasi mare sonabit et super equos ascendent praeparati quasi vir ad proelium adversum te filia sio
they shall lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against thee, o daughter of zion.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prope est ut veniat tempus eius et dies eius non elongabuntur miserebitur enim dominus iacob et eliget adhuc de israhel et requiescere eos faciet super humum suam adiungetur advena ad eos et adherebit domui iaco
for the lord will have mercy on jacob, and will yet choose israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of jacob.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
propter hoc super adulescentulis eius non laetabitur dominus et pupillorum eius et viduarum non miserebitur quia omnis hypocrita est et nequam et universum os locutum est stultitiam in omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extent
therefore the lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. for all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: