Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
multo magis melius
Última atualização: 2024-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
magis
from this
Última atualização: 2021-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego magis
i love you more
Última atualização: 2021-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
magis gravia
more serious and contradictory
Última atualização: 2022-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
illic 'magis
there are more
Última atualização: 2021-03-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
magis quam mater
plus qu'une mère
Última atualização: 2020-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
semper magis meliorus
always better
Última atualização: 2016-07-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
semper magis est melior
nederlands
Última atualização: 2023-08-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ut magis trabatur, babilita
to be better translated: babilita
Última atualização: 2022-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
multo mi tamen es uilior
you are still much cheaper than me
Última atualização: 2021-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nam si ministratio damnationis gloria est multo magis abundat ministerium iustitiae in glori
for if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et comminabantur illi multi ut taceret at ille multo magis clamabat fili david miserere me
and many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, thou son of david, have mercy on me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et qui praeibant increpabant eum ut taceret ipse vero multo magis clamabat fili david miserere me
and they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, thou son of david, have mercy on me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deinde patres quidem carnis nostrae habuimus eruditores et reverebamur non multo magis obtemperabimus patri spirituum et vivemu
furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the father of spirits, and live?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si enim cum inimici essemus reconciliati sumus deo per mortem filii eius multo magis reconciliati salvi erimus in vita ipsiu
for if, when we were enemies, we were reconciled to god by the death of his son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si enim in unius delicto mors regnavit per unum multo magis abundantiam gratiae et donationis et iustitiae accipientes in vita regnabunt per unum iesum christu
for if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, jesus christ.)
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
itaque carissimi mei sicut semper oboedistis non ut in praesentia mei tantum sed multo magis nunc in absentia mea cum metu et tremore vestram salutem operamin
wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed non sicut delictum ita et donum si enim unius delicto multi mortui sunt multo magis gratia dei et donum in gratiam unius hominis iesu christi in plures abundavi
but not as the offence, so also is the free gift. for if through the offence of one many be dead, much more the grace of god, and the gift by grace, which is by one man, jesus christ, hath abounded unto many.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: