Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et spiritus
and the spirit of evil
Última atualização: 2020-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et spiritus dei
spiritus dei
Última atualização: 2022-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
terra et spiritus
earth and water
Última atualização: 2021-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
scientia et spiritus sancti
knowledge, wisdom and truth
Última atualização: 2020-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et spiritus et sponsa dicunt
Última atualização: 2020-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mis a brevis et spiritus maxima
mass is the most short-lived and the spirit of the
Última atualização: 2021-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pater et filius et spiritus santus
father and son and healthy spirit
Última atualização: 2022-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mis a brevis et spiritus maxima
mass is the most short-lived and the spirit of the
Última atualização: 2021-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
enomine patre et spiritus et filius sancti
wounded not defeated
Última atualização: 2022-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in nomine matris et illuminati et spiritus sancti
in the name of a woman
Última atualização: 2021-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
contestatur autem nos et spiritus sanctus postquam enim dixi
whereof the holy ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in nomine padre, il filio, et spiritus sancti
in the name of the father, the son, and the holy spirit
Última atualização: 2022-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benedicat te omnipotens deus pater et filius et spiritus sancte
Última atualização: 2021-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mih
i have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego vos absolvo a peccatis vestris in nomine et filii et spiritus sancti
i free you from your sins in the name of the sony
Última atualização: 2021-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et revertatur pulvis in terram suam unde erat et spiritus redeat ad deum qui dedit illu
then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto god who gave it.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate
god also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the holy ghost, according to his own will?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus dei ferebatur super aqua
and the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. and the spirit of god moved upon the face of the waters.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et spiritus et sponsa dicunt veni et qui audit dicat veni et qui sitit veniat qui vult accipiat aquam vitae grati
and the spirit and the bride say, come. and let him that heareth say, come. and let him that is athirst come. and whosoever will, let him take the water of life freely.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad confessionem tuam, remittuntur tibi peccata tua: in nomine patris, et filii, et spiritus sancti
upon your confession, your sins are forgiven, in the name of the father, and of the son, and of the holy spirit. amen.
Última atualização: 2019-10-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: