Você procurou por: nam et quondam (Latim - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

English

Informações

Latin

nam et quondam

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

nam et rescillatur

Inglês

quatus

Última atualização: 2016-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

introite,nam et hic

Inglês

enter, for this is god

Última atualização: 2019-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

una manet nox et quondam calcare solum iter mors

Inglês

one night awaits us all, and the road to death shall only be tread once

Última atualização: 2019-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam et ipsa scientia potestas est.

Inglês

knowledge is power.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et quondam vincti pariter sine molestia non audierunt vocem exactori

Inglês

there the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.

Última atualização: 2012-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam et corpus non est unum membrum sed mult

Inglês

for the body is not one member, but many.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam et si ambulavero in valle umbrae mortis

Inglês

Última atualização: 2023-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lepus quoque nam et ipse ruminat sed ungulam non dividi

Inglês

and the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam et in horeb provocasti eum et iratus delere te volui

Inglês

also in horeb ye provoked the lord to wrath, so that the lord was angry with you to have destroyed you.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam et ipse deus meus et salutaris meus susceptor meus non movebor ampliu

Inglês

for thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et sepelientibus primogenitos quos percusserat dominus nam et in diis eorum exercuerat ultione

Inglês

for the egyptians buried all their firstborn, which the lord had smitten among them: upon their gods also the lord executed judgments.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam et si ambulavero in valle umbrae mortis non timebo mala queniom tu me cum es

Inglês

even though i walk through the valley of shadow of death

Última atualização: 2020-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et si diligitis eos qui vos diligunt quae vobis est gratia nam et peccatores diligentes se diligun

Inglês

for if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dico ergo numquid reppulit deus populum suum absit nam et ego israhelita sum ex semine abraham tribu beniami

Inglês

i say then, hath god cast away his people? god forbid. for i also am an israelite, of the seed of abraham, of the tribe of benjamin.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam et qui sumus in tabernaculo ingemescimus gravati eo quod nolumus expoliari sed supervestiri ut absorbeatur quod mortale est a vit

Inglês

for we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam et cum venissemus macedoniam nullam requiem habuit caro nostra sed omnem tribulationem passi foris pugnae intus timore

Inglês

for, when we were come into macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.

Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 36
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam et infirmatus est usque ad mortem sed deus misertus est eius non solum autem eius verum etiam et mei ne tristitiam super tristitiam habere

Inglês

for indeed he was sick nigh unto death: but god had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest i should have sorrow upon sorrow.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

remanserant autem in castris duo viri quorum unus vocabatur heldad et alter medad super quos requievit spiritus nam et ipsi descripti fuerant et non exierant ad tabernaculu

Inglês

but there remained two of the men in the camp, the name of the one was eldad, and the name of the other medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but went not out unto the tabernacle: and they prophesied in the camp.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

insuper et fornicationes suas quas habuerat in aegypto non reliquit nam et illi dormierant cum ea in adulescentia eius et illi confregerant ubera pubertatis eius et effuderant fornicationem suam super ea

Inglês

neither left she her whoredoms brought from egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam et vasa templi dei aurea et argentea quae nabuchodonosor tulerat de templo quod erat in hierusalem et asportaverat ea in templum babylonis protulit cyrus rex de templo babylonis et data sunt sasabassar vocabulo quem et principem constitui

Inglês

and the vessels also of gold and silver of the house of god, which nebuchadnezzar took out of the temple that was in jerusalem, and brought them into the temple of babylon, those did cyrus the king take out of the temple of babylon, and they were delivered unto one, whose name was sheshbazzar, whom he had made governor;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,888,964 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK