Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
evadere
evado, evadere, evasi, evasus evade, escape; avoid;
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
evadere judicious
evade judicious ultionis
Última atualização: 2021-06-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et gratis tua illis succurrente, mereantur evadere judicium ultionis
and enjoy the everlasting blessedness
Última atualização: 2018-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et percusserunt reliquias quae evadere potuerant amalechitarum et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem han
and they smote the rest of the amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego autem dominus deus tuus ex terra aegypti et deum absque me nescies et salvator non est praeter m
yet i am the lord thy god from the land of egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed percusserunt moabitas in tempore illo circiter decem milia omnes robustos et fortes viros nullus eorum evadere potui
and they slew of moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valour; and there escaped not a man.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait rex ad azahel tolle tecum munera et vade in occursum viri dei et consule dominum per eum dicens si evadere potero de infirmitate mea ha
and the king said unto hazael, take a present in thine hand, and go, meet the man of god, and inquire of the lord by him, saying, shall i recover of this disease?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
veniet super te malum et nescies ortum eius et inruet super te calamitas quam non poteris expiare veniet super te repente miseria quam nescie
therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m
either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the lord, even the pestilence, in the land, and the angel of the lord destroying throughout all the coasts of israel. now therefore advise thyself what word i shall bring again to him that sent me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
‘ego volo evadere. ego volo evadere tua mendacia, tu es superbus ego non requiro. deus cognoscit, ego volo evadere.’
"i want to escape. i do not want to escape your lies to you, you are the proud man, i will not miss them. god knows i want to escape. "
Última atualização: 2021-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível