Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
potestatem habeo,
i have the power
Última atualização: 2019-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit ergo ei pilatus mihi non loqueris nescis quia potestatem habeo crucifigere te et potestatem habeo dimittere t
then saith pilate unto him, speakest thou not unto me? knowest thou not that i have power to crucify thee, and have power to release thee?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut autem sciatis quia potestatem habet filius hominis in terra dimittendi peccata ait paralytic
but that ye may know that the son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et adducam inimicos tuos de terra qua nescis quia ignis succensus est in furore meo super vos ardebi
and i will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nemo tollit eam a me sed ego pono eam a me ipso potestatem habeo ponendi eam et potestatem habeo iterum sumendi eam hoc mandatum accepi a patre me
no man taketh it from me, but i lay it down of myself. i have power to lay it down, and i have power to take it again. this commandment have i received of my father.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia dicis quod dives sum et locupletatus et nullius egeo et nescis quia tu es miser et miserabilis et pauper et caecus et nudu
because thou sayest, i am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: