Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
obsecro ut ledo
please hit like
Última atualização: 2021-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
obsecro ut mihi nunc
please take me now
Última atualização: 2022-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
obsecro ut revertar..
please let your ..
Última atualização: 2018-06-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
obsecro ut mihi ignoscas
please excuse mehi
Última atualização: 2021-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
obsecro ut interficias me nunc
please kill me now
Última atualização: 2022-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego semper hic amica mea obsecro ut redeas
i am always here my friend i beg you to come back
Última atualização: 2024-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce descendit ignis de caelo et devoravit duos principes quinquagenarios primos et quinquagenos qui cum eis erant sed nunc obsecro ut miserearis animae mea
behold, there came fire down from heaven, and burnt up the two captains of the former fifties with their fifties: therefore let my life now be precious in thy sight.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non adquiescas ei nec audias neque parcat ei oculus tuus ut miserearis et occultes eu
thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
obsecro ut hic maneatis etiam hac nocte et scire queam quid mihi rursum respondeat dominu
now therefore, i pray you, tarry ye also here this night, that i may know what the lord will say unto me more.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at illa respondit si regi placet obsecro ut venias ad me hodie et aman tecum ad convivium quod parav
and esther answered, if it seem good unto the king, let the king and haman come this day unto the banquet that i have prepared for him.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cui esau num unam inquit tantum benedictionem habes pater mihi quoque obsecro ut benedicas cumque heiulatu magno flere
and esau said unto his father, hast thou but one blessing, my father? bless me, even me also, o my father. and esau lifted up his voice, and wept.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque ei pharao qua enim re apud me indiges ut quaeras ire ad terram tuam at ille respondit nulla sed obsecro ut dimittas m
then pharaoh said unto him, but what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? and he answered, nothing: howbeit let me go in any wise.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ait si inveni gratiam in conspectu tuo domine obsecro ut gradiaris nobiscum populus enim durae cervicis est et auferas iniquitates nostras atque peccata nosque possidea
and he said, if now i have found grace in thy sight, o lord, let my lord, i pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut haec tibi verbis illius diceremus obsecro ut obliviscaris sceleris fratrum tuorum et peccati atque malitiae quam exercuerunt in te nos quoque oramus ut servis dei patris tui dimittas iniquitatem hanc quibus auditis flevit iosep
so shall ye say unto joseph, forgive, i pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did unto thee evil: and now, we pray thee, forgive the trespass of the servants of the god of thy father. and joseph wept when they spake unto him.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait si placet regi et inveni gratiam coram oculis eius et deprecatio mea non ei videtur esse contraria obsecro ut novis epistulis veteres aman litterae insidiatoris et hostis iudaeorum quibus eos in cunctis regis provinciis perire praeceperat corrigantu
and said, if it please the king, and if i have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and i be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by haman the son of hammedatha the agagite, which he wrote to destroy the jews which are in all the king's provinces:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: