Você procurou por: obsidebant (Latim - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

English

Informações

Latin

obsidebant

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

gracei trojam decem annos obsidebant

Inglês

greeks attacked troy for ten years

Última atualização: 2018-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ascendit ergo amri et omnis israhel cum eo de gebbethon et obsidebant thers

Inglês

and omri went up from gibbethon, and all israel with him, and they besieged tirzah.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

anno nono sedeciae regis iuda mense decimo venit nabuchodonosor rex babylonis et omnis exercitus eius ad hierusalem et obsidebant ea

Inglês

in the ninth year of zedekiah king of judah, in the tenth month, came nebuchadrezzar king of babylon and all his army against jerusalem, and they beseiged it.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

insidiatus est autem ei baasa filius ahia de domo isachar et percussit eum in gebbethon quae est urbs philisthinorum siquidem nadab et omnis israhel obsidebant gebbetho

Inglês

and baasha the son of ahijah, of the house of issachar, conspired against him; and baasha smote him at gibbethon, which belonged to the philistines; for nadab and all israel laid siege to gibbethon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et interrupta est civitas et omnes viri bellatores nocte fugerunt per viam portae quae est inter duplicem murum ad hortum regis porro chaldei obsidebant in circuitu civitatem fugit itaque per viam quae ducit ad campestria solitudini

Inglês

and the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,031,711,116 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK