Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit no
who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laetatusque est omnis populus terrae et urbs quievit porro otholia interfecta est gladi
and all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain athaliah with the sword.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hypocritae faciem terrae et caeli nostis probare hoc autem tempus quomodo non probati
ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sepeliet autem omnis populus terrae et erit eis nominata dies in qua glorificatus sum ait dominus deu
yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that i shall be glorified, saith the lord god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laetatusque est omnis populus terrae et civitas conquievit athalia autem occisa est gladio in domo regi
and all the people of the land rejoiced, and the city was in quiet: and they slew athaliah with the sword beside the king's house.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quattuor sunt minima terrae et ipsa sunt sapientiora sapientibu
there be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sun
how long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Última atualização: 2023-09-17
Frequência de uso: 5
Qualidade:
in quo erant omnia quadrupedia et serpentia terrae et volatilia cael
wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis terrae et plenitudo eiu
nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu
behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in quod intuens considerabam et vidi quadrupedia terrae et bestias et reptilia et volatilia cael
upon the which when i had fastened mine eyes, i considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum qua fornicati sunt reges terrae et inebriati sunt qui inhabitant terram de vino prostitutionis eiu
with whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terrae et super omnes volucres caeli cum universis quae moventur in terra omnes pisces maris manui vestrae traditi sun
and the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et levabit signum nationibus procul et sibilabit ad eum de finibus terrae et ecce festinus velociter venie
and he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lamed non crediderunt reges terrae et universi habitatores orbis quoniam ingrederetur hostis et inimicus per portas hierusale
the kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of jerusalem.
Última atualização: 2024-01-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
et vidi bestiam et reges terrae et exercitus eorum congregatos ad faciendum proelium cum illo qui sedebat in equo et cum exercitu eiu
and i saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in quo adprehendi te ab extremis terrae et a longinquis eius vocavi te et dixi tibi servus meus es tu elegi te et non abieci t
thou whom i have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, thou art my servant; i have chosen thee, and not cast thee away.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui sedet super gyrum terrae et habitatores eius sunt quasi lucustae qui extendit velut nihilum caelos et expandit eos sicut tabernaculum ad inhabitandu
it is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et destruam parietem quem levistis absque temperamento et adaequabo eum terrae et revelabitur fundamentum eius et cadet et consumetur in medio eius et scietis quia ego sum dominu
so will i break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that i am the lord.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et percutiam eis foedus in die illa cum bestia agri et cum volucre caeli et cum reptili terrae et arcum et gladium et bellum conteram de terra et dormire eos faciam fiducialite
and in that day will i make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and i will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: