Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ego sum pactum et muritum hum
i am broken and muritum hum
Última atualização: 2017-04-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ego sum pactum et muri tum hum
i am the agreement and the walls then hum
Última atualização: 2022-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego sum pactum et muriatum hum hum gum
i am the agreement and muriate hum hum gum
Última atualização: 2021-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego sum pactum et muria tum hum hum gum
english
Última atualização: 2023-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dominum pactum et virgem
Última atualização: 2024-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego sum pactum et muriatum hum hum gum in tagalog
i am the agreement and muriate hum hum gum in tagalog
Última atualização: 2021-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
numquid feriet tecum pactum et accipies eum servum sempiternu
behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up jordan into his mouth.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et percusserat cum eis pactum et mandaverat eis dicens nolite timere deos alienos et non adoretis eos neque colatis et non immoletis ei
with whom the lord had made a covenant, and charged them saying, ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
and said, o lord god of israel, there is no god like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and shewest mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
and he said, lord god of israel, there is no god like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han
now therefore, our god, the great, the mighty, and the terrible god, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of assyria unto this day.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: