Você procurou por: per totam curiam (Latim - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

English

Informações

Latin

per totam curiam

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

per totam est natissimaterram

Inglês

the entire earth is natissimis

Última atualização: 2021-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quos per totam orbem terrarum

Inglês

what you have asked often

Última atualização: 2022-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quos per totam orbem terrarum quaerebam

Inglês

what you have asked often

Última atualização: 2022-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

philosophus, per totam noctem laborantes nihil cepimus

Inglês

philosopher, we have laboured all night and have taken nothing

Última atualização: 2022-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lucius quinctius cincinnatus summa virtute per totam roman notissimus erat.

Inglês

cincinnatus

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et liberaret eos qui timore mortis per totam vitam obnoxii erant servitut

Inglês

and deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et facta hora sexta tenebrae factae sunt per totam terram usque in horam nona

Inglês

and when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et posuit ante saul et ante servos eius qui cum comedissent surrexerunt et ambulaverunt per totam noctem illa

Inglês

and she brought it before saul, and before his servants; and they did eat. then they rose up, and went away that night.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et respondens simon dixit illi praeceptor per totam noctem laborantes nihil cepimus in verbo autem tuo laxabo ret

Inglês

and simon answering said unto him, master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word i will let down the net.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecclesia quidem per totam iudaeam et galilaeam et samariam habebat pacem et aedificabatur ambulans in timore domini et consolatione sancti spiritus replebatu

Inglês

then had the churches rest throughout all judaea and galilee and samaria, and were edified; and walking in the fear of the lord, and in the comfort of the holy ghost, were multiplied.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

feceruntque ita et extendit aaron manu virgam tenens percussitque pulverem terrae et facti sunt scinifes in hominibus et in iumentis omnis pulvis terrae versus est in scinifes per totam terram aegypt

Inglês

and they did so; for aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and it became lice in man, and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of egypt.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

roma liberata erat, sed cives per totam urbem ruinas viderunt. magno  in periculo diu fuerant; multi roma manere timebant. "'locum meliorem' inquiunt "invenire possumus. veios captos habemus, novam urbem ibi aedificabimus, tuti ab hostibus ibi erimus.' camillus tamen eis respondit: 'cives, romulus pater 5 noster romam auxilio deorum condidit. dei ipsi hun locum sacrum legerunt. dei urbem nostram semper servaverunt, nolite templa deorum relinquere! ego, ubi in exsilio eram, romam redire semper vol

Inglês

rome had been freed, but the citizens saw ruins throughout the whole city, and had for a long time been in great danger; many were afraid to remain in rome. "we can find a better place," they say. we have the veii captured, we will build a new city there, we will be safe there from the enemy.' camillus, however, replied to them: 'citizens, our father romulus 5 founded rome with the help of the gods.' they themselves chose the sacred place of the gods. gods have always kept our city, do not leave the temples of the gods! i always want to return to rome when i was in exile

Última atualização: 2021-10-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,457,014 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK