Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cumque intraveris terram quam dominus deus tuus tibi daturus est possidendam et obtinueris eam atque habitaveris in ill
and it shall be, when thou art come in unto the land which the lord thy god giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ut non effundatur sanguis innoxius in medio terrae quam dominus deus tuus dabit tibi possidendam nec sis sanguinis reu
that innocent blood be not shed in thy land, which the lord thy god giveth thee for an inheritance, and so blood be upon thee.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad quos iosue ait usquequo marcetis ignavia et non intratis ad possidendam terram quam dominus deus patrum vestrorum dedit vobi
and joshua said unto the children of israel, how long are ye slack to go to possess the land, which the lord god of your fathers hath given you?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et induxerim in terram super quam levavi manum meam ut darem eam abraham isaac et iacob daboque illam vobis possidendam ego dominu
and i will bring you in unto the land, concerning the which i did swear to give it to abraham, to isaac, and to jacob; and i will give it you for an heritage: i am the lord.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
terra enim ad quam ingredieris possidendam non est sicut terra aegypti de qua existi ubi iacto semine in hortorum morem aquae ducuntur inrigua
for the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: