Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
proficisci
go
Última atualização: 2018-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid vultis
what do you want?
Última atualização: 2021-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vultis venire ad me
we shall save the people with food
Última atualização: 2023-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
orationem audire non vultis
Última atualização: 2021-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nonne vultis hos flores carpette
are not these the flowers you want to read the
Última atualização: 2020-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at ille dixit eis quid vultis ut faciam vobi
and he said unto them, what would ye that i should do for you?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et si vultis recipere ipse est helias qui venturus es
and if ye will receive it, this is elias, which was for to come.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit ergo iesus ad duodecim numquid et vos vultis abir
then simon peter answered him, lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid vultis mecum iudicio contendere omnes dereliquistis me dicit dominu
wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the lord.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid vultis in virga veniam ad vos an in caritate et spiritu mansuetudini
what will ye? shall i come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illes.
so in everything, do to others what you would have them do to you.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
respondens autem praeses ait illis quem vultis vobis de duobus dimitti at illi dixerunt barabba
the governor answered and said unto them, whether of the twain will ye that i release unto you? they said, barabbas.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut autem visum vidit statim quaesivimus proficisci in macedoniam certi facti quia vocasset nos deus evangelizare ei
and after he had seen the vision, immediately we endeavored to go into macedonia, assuredly gathering that the lord had called us for to preach the gospel unto them.
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 36
Qualidade:
Referência:
si autem facio et si mihi non vultis credere operibus credite ut cognoscatis et credatis quia in me est pater et ego in patr
but if i do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the father is in me, and i in him.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
insuper filios iuda et hierusalem vultis vobis subicere in servos et ancillas quod nequaquam facto opus est peccatis enim super hoc domino deo vestr
and now ye purpose to keep under the children of judah and jerusalem for bondmen and bondwomen unto you: but are there not with you, even with you, sins against the lord your god?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hunc voluit paulus secum proficisci et adsumens circumcidit eum propter iudaeos qui erant in illis locis sciebant enim omnes quod pater eius gentilis esse
him would paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a greek.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce ego mittam angelum meum et praeparabit viam ante faciem meam et statim veniet ad templum suum dominator quem vos quaeritis et angelus testamenti quem vos vultis ecce venit dicit dominus exercituu
behold, i will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the lord, whom ye seek, shall suddenly come to this temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the lord of hosts.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
timeo enim ne forte cum venero non quales volo inveniam vos et ego inveniar a vobis qualem non vultis ne forte contentiones aemulationes animositates dissensiones detractiones susurrationes inflationes seditiones sint inter vo
for i fear, lest, when i come, i shall not find you such as i would, and that i shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
igitur israhel pater eorum dixit ad eos si sic necesse est facite quod vultis sumite de optimis terrae fructibus in vasis vestris et deferte viro munera modicum resinae et mellis et styracis et stactes et terebinthi et amigdalaru
and their father israel said unto them, if it must be so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: