Você procurou por: quasi ad graeciam (Latim - Inglês)

Latim

Tradutor

quasi ad graeciam

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

ad graeciam

Inglês

to greece

Última atualização: 2017-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

roman videbunt, ad graeciam navigabunt et athenas ibunt

Inglês

which the roman citizens of to-morrow shall they come?

Última atualização: 2021-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

expectabant me sicut pluviam et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinu

Inglês

and they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut ad vindictam quasi ad retributionem indignationis hostibus suis et vicissitudinem inimicis suis insulis vicem redde

Inglês

according to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quīntus et clēmēns, postquam ex urbe pompēiīs, quam mōns vesuvius dēlēverat, effūgērunt, ad graeciam

Inglês

from the city to the world

Última atualização: 2023-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

thau vocasti quasi ad diem sollemnem qui terrerent me de circuitu et non fuit in die furoris domini qui effugeret et relinqueretur quos educavi et enutrivi inimicus meus consumpsit eo

Inglês

thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the lord's anger none escaped nor remained: those that i have swaddled and brought up hath mine enemy consumed.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quīntus et clēmēns, postquam ex urbe pompēiīs, quam mōns vesuvius dēlēverat, effūgērunt, ad graeciam vēnērunt et in urbe athēnīs paulīsper habitābant. per viās urbis saepe ambulābant et multitūdinem cīvium graecōrum et servōrum et peregrīnōrum spectāre solēbant. forum athēnārum quondam vīsitāvērunt, ubi multī senēs in porticibus, quae forum cingēbant, ambulābant. hī senēs erant philosophī, quī contrōversiās inter sē cotīdiē habēbant. “est ūnus deus

Inglês

quintus and clemens, after they escaped from the city of pompey, which the mountain vesuvius had destroyed, came to greece, and for a short time were living in the city of athens. they often walked through the streets of the city and were accustomed to watch a multitude of greek citizens, slaves, and pilgrims. they once visited the forum of athens, where many old men were walking in the galleries that surrounded the forum. these were the old philosophers who daily held controversies among themselves. "there is one god"

Última atualização: 2021-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,949,585,413 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK