Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
master
magistrix
Última atualização: 2021-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
master propery
master property
Última atualização: 2020-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
master of puppets
master of puppets
Última atualização: 2024-01-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
the master terrifies the slaves
the angry master frightens the slaves
Última atualização: 2024-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the student has become the master
the student becomes the master
Última atualização: 2023-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am the master of my fate, i am the captain of my soul
i am the master of my fate, i am the captain of my soul
Última atualização: 2023-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they came, they saw, we read it
et legit
Última atualização: 2020-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et viam dei should read et via dei.
and the way of god
Última atualização: 2023-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
canticuron jubilol wich particular ocassion is this read
give peace sir wich is this particular ocassion read
Última atualização: 2013-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cras sollicitudin, odio nec tincidunt pulvinar, est dui sagittis augue, at accumsan lorem. proin volutpat dapibus tellus, eget malesuada nisi molestie ut. suspendisse justo arcu dui euismod et sitamet, mollis maxi mus vestibulum eget magna dor. fusce congue turpis et qui nunc interdum rutrum nib. read more
tomorrow's sollidution, hate and not tincidunt pulvinar, is dui sagittis augue, at accumsan lorem. for the rest of the day, he needs only the employee. suspended just the bow of the lord euismod et sitamet, soft maxi mus vestibulum needs great pain. i'm sorry for the homework and who now sometimes wear makeup. read more
Última atualização: 2022-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: