Você procurou por: requiem aeternam dona ei domine (Latim - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

requiem aeternam dona ei, domine,

Inglês

eternal rest, grant unto her oh lord and let perpetual light shine upon her, may she rest in peace.

Última atualização: 2023-08-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Latim

requiem aeternam dona ei

Inglês

grant her eternal rest

Última atualização: 2021-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

requiem aeternam dona eis, domine tagalog

Inglês

grant them eternal rest, o lord, tagalog

Última atualização: 2021-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

requiem aeternam

Inglês

eternal peace

Última atualização: 2022-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

requiem aeternam deo

Inglês

eternal rest to god

Última atualização: 2018-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

requiem aeternam dona eis, domine et lux perpetua luceat eis.

Inglês

eternal rest grant unto him/her (them), o lord, and let perpetual light shine upon him/her (them). may he/she (they) rest in peace. amen.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis.

Inglês

eternal rest grant unto them, o lord, and let perpetual light shine upon them.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pie jesu domine, dona requiem aeternam

Inglês

merciful lord jesus, grant him eternal rest

Última atualização: 2021-06-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dona ei pecan

Inglês

english

Última atualização: 2021-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixerunt ei domine habet decem mna

Inglês

(and they said unto him, lord, he hath ten pounds.)

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicit ei: „domine tu scis quia amo te.“

Inglês

do you love me more than these?

Última atualização: 2020-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

itaque cum recubuisset ille supra pectus iesu dicit ei domine quis es

Inglês

he then lying on jesus' breast saith unto him, lord, who is it?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui dixit ei domine tecum paratus sum et in carcerem et in mortem ir

Inglês

and he said unto him, lord, i am ready to go with thee, both into prison, and to death.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

videntes autem hii qui circa ipsum erant quod futurum erat dixerunt ei domine si percutimus in gladi

Inglês

when they which were about him saw what would follow, they said unto him, lord, shall we smite with the sword?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

maria ergo cum venisset ubi erat iesus videns eum cecidit ad pedes eius et dixit ei domine si fuisses hic non esset mortuus frater meu

Inglês

then when mary was come where jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea

Inglês

he saith unto him the third time, simon, son of jonas, lovest thou me? peter was grieved because he said unto him the third time, lovest thou me? and he said unto him, lord, thou knowest all things; thou knowest that i love thee. jesus saith unto him, feed my sheep.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nec lulius amorem suum occultabat, nam aemiliam "amicam" appellabat et multa dona ei dabat

Inglês

nor did julius conceal his love, for he called aemilia "his girlfriend" and gave him many gifts

Última atualização: 2021-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

libera me, domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem. tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. quando caeli movendi sunt et terra. dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae; dies magna et amara valde. dum veneris judicare saeculum per ignem. requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis. libera me domine de morte aeterna in die illa movendi sunt et terra; dum v

Inglês

deliver me, o lord, from eternal death, in that terrible day, when the heavens and the earth will be moved, while you come to judge the world by fire. i have become trembling, and i fear, until the discord comes, and the wrath to come. when the heavens and the earth are to be moved. those days, days of wrath, calamity, and misery; a great and very bitter day. until you come to judge the world by fire. grant them eternal rest, o lord: and let everlasting light shine upon them. deliver me, o lord, from eternal death; while v

Última atualização: 2022-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,046,984,317 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK