Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rex et sacerdos
Última atualização: 2024-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rex et oleg
my king and my god
Última atualização: 2021-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rex et patria
for king and country
Última atualização: 2020-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pax, rex et aqua
peace, king and aqua
Última atualização: 2021-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rex et nosta jura
our king
Última atualização: 2022-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vivat rex et regina
long live the king and queen
Última atualização: 2020-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rexeruntne rex et regina?
Última atualização: 2023-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
erant in quadam civitate rex et regina
in a certain city, there lived a king and a queen
Última atualização: 2020-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
intravit itaque rex et aman ut biberent cum regin
so the king and haman came to banquet with esther the queen.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propheta namque et sacerdos polluti sunt et in domo mea inveni malum eorum ait dominu
for both prophet and priest are profane; yea, in my house have i found their wickedness, saith the lord.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et exsurrexit rex et praeses et bernice et qui adsidebant ei
and when he had thus spoken, the king rose up, and the governor, and bernice, and they that sat with them:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
egressusque rex et omnis israhel pedibus suis stetit procul a dom
and the king went forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far off.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mortuus est autem rex et perlatus est samariam sepelieruntque regem in samari
so the king died, and was brought to samaria; and they buried the king in samaria.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
praecepit ergo rex et fecerunt arcam posueruntque eam iuxta portam domus domini forinsecu
and at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the lord.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si egressus fuero ad agros ecce occisi gladio et si introiero in civitatem ecce adtenuati fame propheta quoque et sacerdos abierunt in terram quam ignoraban
if i go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if i enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et non timuerunt neque sciderunt vestimenta sua rex et omnes servi eius qui audierunt universos sermones isto
yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibu
and the five men that went to spy out the land went up, and came in thither, and took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood in the entering of the gate with the six hundred men that were appointed with weapons of war.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu
and all israel heard of the judgment which the king had judged; and they feared the king: for they saw that the wisdom of god was in him, to do judgment.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mactavit igitur rex salomon hostias boum viginti duo milia arietum centum viginti milia et dedicavit domum dei rex et universus populu
and king solomon offered a sacrifice of twenty and two thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep: so the king and all the people dedicated the house of god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mactavitque salomon hostias pacificas quas immolavit domino boum viginti duo milia ovium centum viginti milia et dedicaverunt templum domini rex et filii israhe
and solomon offered a sacrifice of peace offerings, which he offered unto the lord, two and twenty thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. so the king and all the children of israel dedicated the house of the lord.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: