A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
altera die videt iohannes iesum venientem ad se et ait ecce agnus dei qui tollit peccatum mund
the next day john seeth jesus coming unto him, and saith, behold the lamb of god, which taketh away the sin of the world.
tabernaculum enim factum est primum in quo inerant candelabra et mensa et propositio panum quae dicitur sanct
for there was a tabernacle made; the first, wherein was the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.
et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi
and james and john, the sons of zebedee, come unto him, saying, master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.
in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct
in whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy spirit of promise,
ipse autem iohannes habebat vestimentum de pilis camelorum et zonam pelliciam circa lumbos suos esca autem eius erat lucustae et mel silvestr
and the same john had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.