Você procurou por: sinite parvulos (Latim - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

sinite parvulos

Inglês

deja que los niños

Última atualização: 2021-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sinite

Inglês

suffer

Última atualização: 2013-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sinite parvulos venire ad me sancta infantia

Inglês

let the children come to me holy infancy

Última atualização: 2021-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sinite párvulos advenir me

Inglês

suffer the little children to me advenir

Última atualização: 2017-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru

Inglês

but jesus said, suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sancta infantia sinite parvulus venire ad me

Inglês

saint children come to me

Última atualização: 2020-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite timere ego pascam vos et parvulos vestros

Inglês

Última atualização: 2023-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beatus qui tenebit et adlidet parvulos tuos ad petra

Inglês

the moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quos cum videret iesus indigne tulit et ait illis sinite parvulos venire ad me et ne prohibueritis eos talium est enim regnum de

Inglês

but when jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of god.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondit iesus dixi vobis quia ego sum si ergo me quaeritis sinite hos abir

Inglês

jesus answered, i have told you that i am he: if therefore ye seek me, let these go their way:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui cum pergerent et ante se ire fecissent parvulos et iumenta et omne quod erat pretiosu

Inglês

so they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iesus autem dixit sinite eam quid illi molesti estis bonum opus operata est in m

Inglês

and jesus said, let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sinite illos caeci sunt duces caecorum caecus autem si caeco ducatum praestet ambo in foveam cadun

Inglês

let them alone: they be blind leaders of the blind. and if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et respondit sic dominus sit vobiscum quomodo ego dimittam vos et parvulos vestros cui dubium est quod pessime cogiteti

Inglês

and he said unto them, let the lord be so with you, as i will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iesus autem convocans illos dixit sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare talium est enim regnum de

Inglês

but jesus called them unto him, and said, suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of god.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praecedat dominus meus ante servum suum et ego sequar paulatim vestigia eius sicut videro posse parvulos meos donec veniam ad dominum meum in sei

Inglês

let my lord, i pray thee, pass over before his servant: and i will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until i come unto my lord unto seir.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit iacob nosti domine mi quod parvulos habeam teneros et oves ac boves fetas mecum quas si plus in ambulando fecero laborare morientur una die cuncti grege

Inglês

and he said unto him, my lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sinite utraque crescere usque ad messem et in tempore messis dicam messoribus colligite primum zizania et alligate ea fasciculos ad conburendum triticum autem congregate in horreum meu

Inglês

let both grow together until the harvest: and in the time of harvest i will say to the reapers, gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

viros et mulieres et parvulos et filias regis et omnem animam quam reliquerat nabuzardan princeps militiae cum godolia filio ahicam filii saphan et hieremiam prophetam et baruch filium neria

Inglês

even men, and women, and children, and the king's daughters, and every person that nebuzar-adan the captain of the guard had left with gedaliah the son of ahikam the son of shaphan, and jeremiah the prophet, and baruch the son of neriah.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone

Inglês

now when all the captains of the forces which were in the fields, even they and their men, heard that the king of babylon had made gedaliah the son of ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive to babylon;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,728,088,869 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK