Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
stulti carcer
Última atualização: 2021-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
misitque et decollavit iohannem in carcer
and he sent, and beheaded john in the prison.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
numquid mare sum ego aut cetus quia circumdedisti me carcer
am i a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adiecit et hoc supra omnia et inclusit iohannem in carcer
added yet this above all, that he shut up john in prison.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed misso speculatore praecepit adferri caput eius in disco et decollavit eum in carcer
and immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tantum memento mei cum tibi bene fuerit et facies mecum misericordiam ut suggeras pharaoni et educat me de isto carcer
but think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, i pray thee, unto me, and make mention of me unto pharaoh, and bring me out of this house:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
factum est vero anno tricesimo septimo transmigrationis ioiachin regis iudae mense duodecimo vicesima septima die mensis sublevavit evilmerodach rex babylonis anno quo regnare coeperat caput ioiachin regis iuda de carcer
and it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of jehoiachin king of judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth day of the month, that evil-merodach king of babylon in the year that he began to reign did lift up the head of jehoiachin king of judah out of prison;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: