Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et apud vos
Última atualização: 2024-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deus sit apud vos
god be with you
Última atualização: 2017-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad infernum apud vos
to hell with you
Última atualização: 2020-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut deus sit apud vos:
may god be with us
Última atualização: 2021-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec locutus sum vobis apud vos manen
these things have i spoken unto you, being yet present with you.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pax et veritas vobiscum, deus sit apud vos.
peace and truth will be with us, god be with you.
Última atualização: 2021-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid incredibile iudicatur apud vos si deus mortuos suscita
why should it be thought a thing incredible with you, that god should raise the dead?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non retinetis quod cum adhuc essem apud vos haec dicebam vobi
remember ye not, that, when i was yet with you, i told you these things?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meu
i am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that i may bury my dead out of my sight.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nam et cum essemus apud vos hoc denuntiabamus vobis quoniam si quis non vult operari nec manduce
for even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nam et cum apud vos essemus praedicebamus vobis passuros nos tribulationes sicut et factum est et sciti
for verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ad ipsos dices homo de domo israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos qui obtulerit holocaustum sive victima
and thou shalt say unto them, whatsoever man there be of the house of israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering of sacrifice,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
olim putatis quod excusemus nos apud vos coram deo in christo loquimur omnia autem carissimi propter vestram aedificatione
again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before god in christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
spiritum veritatis quem mundus non potest accipere quia non videt eum nec scit eum vos autem cognoscitis eum quia apud vos manebit et in vobis eri
even the spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
peregrinus quoque et advena si fuerit apud vos faciet phase domini iuxta caerimonias et iustificationes eius praeceptum idem erit apud vos tam advenae quam indigena
and if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto the lord; according to the ordinance of the passover, and according to the manner thereof, so shall he do: ye shall have one ordinance, both for the stranger, and for him that was born in the land.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ne iterum cum venero humiliet me deus apud vos et lugeam multos ex his qui ante peccaverunt et non egerunt paenitentiam super inmunditia et fornicatione et inpudicitia quam gesserun
and lest, when i come again, my god will humble me among you, and that i shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
homo quicumque de filiis israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos si venatione atque aucupio ceperit feram vel avem quibus vesci licitum est fundat sanguinem eius et operiat illum terr
and whatsoever man there be of the children of israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
loquere ad aaron et filios eius et ad omnes filios israhel dicesque ad eos homo de domo israhel et de advenis qui habitant apud vos qui obtulerit oblationem suam vel vota solvens vel sponte offerens quicquid illud obtulerit in holocaustum domin
speak unto aaron, and to his sons, and unto all the children of israel, and say unto them, whatsoever he be of the house of israel, or of the strangers in israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the lord for a burnt offering;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: