A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vos autem semper quod digna id
you will always be worth it
Última atualização: 2018-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego autem semper movere deinceps
Última atualização: 2021-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos autem estis
but who are you
Última atualização: 2021-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos autem mei risus
you are my smile
Última atualização: 2021-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos autem dixie omnes
but i told you
Última atualização: 2021-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos autem talem drama regina
understanding is key
Última atualização: 2022-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos autem christi christus autem de
and ye are christ's; and christ is god's.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos autem dixi in corde mio si non potui scire quad satiat te esse amicum tuum semper
Última atualização: 2021-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos autem in corde meo usque in sempiternum
you are in my heart forever
Última atualização: 2020-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos autem estis qui permansistis mecum in temptationibus mei
ye are they which have continued with me in my temptations.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos autem estis corpus christi et membra de membr
now ye are the body of christ, and members in particular.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos autem revertimini et abite in solitudinem per viam maris rubr
but as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the red sea.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos autem accedite huc filii auguratricis semen adulteri et fornicaria
but draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos autem dicitis si dixerit homo patri aut matri corban quod est donum quodcumque ex me tibi profueri
but ye say, if a man shall say to his father or mother, it is corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vos autem fratres non estis in tenebris ut vos dies ille tamquam fur conprehenda
but ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apud vos autem forsitan manebo vel etiam hiemabo ut vos me deducatis quocumque ier
and it may be that i will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever i go.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ille erat lucerna ardens et lucens vos autem voluistis exultare ad horam in luce eiu
he was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos viveti
yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because i live, ye shall live also.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dicit eis scriptum est domus mea domus orationis vocabitur vos autem fecistis eam speluncam latronu
and said unto them, it is written, my house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
Última atualização: 2024-03-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
vos autem greges mei haec dicit dominus deus ecce ego iudico inter pecus et pecus arietum et hircoru
and as for you, o my flock, thus saith the lord god; behold, i judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: