A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et vespere filiam suam liam introduxit ad eu
ma quando fu sera, egli prese la figlia lia e la condusse da lui ed egli si unì a lei
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
habuitque filium disan et filiam oolibam
i figli di ana sono dison e oolibama, figlia di ana
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei eththe
sesan diede in moglie allo schiavo iarcà una figlia, che gli partorì attài
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebi
se cozza con le corna contro un figlio o se cozza contro una figlia, si procederà nella stessa maniera
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si quis vendiderit filiam suam in famulam non egredietur sicut ancillae exire consuerun
quando un uomo venderà la figlia come schiava, essa non se ne andrà come se ne vanno gli schiavi
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cepitque eam othonihel filius cenez frater chaleb iunior deditque ei axam filiam suam uxore
se ne impadronì otniel, figlio di kenaz, fratello di caleb; a lui diede in moglie sua figlia acsa
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque cepisset eam othonihel filius cenez frater chaleb minor dedit ei filiam suam coniuge
la prese otniel, figlio di kenaz, fratello minore di caleb, e questi gli diede in moglie sua figlia acsa
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et noe et danihel et iob fuerint in medio eius vivo ego dicit dominus deus quia filium et filiam non liberabunt sed ipsi iustitia sua liberabunt animas sua
anche se in mezzo a quella terra ci fossero noè, daniele e giobbe, giuro com'è vero ch'io vivo, dice il signore dio: non salverebbero né figli né figlie, soltanto essi si salverebbero per la loro giustizia
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et post dies paucos surgens david abiit cum viris qui sub eo erant et percussis philisthim ducentis viris adtulit praeputia eorum et adnumeravit ea regi ut esset gener eius dedit itaque ei saul michol filiam suam uxore
quando davide si alzò, partì con i suoi uomini e uccise tra i filistei duecento uomini. davide riportò i loro prepuzi e li contò davanti al re per diventare genero del re. saul gli diede in moglie la figlia mikal
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ponet faciem suam ut veniat ad tenendum universum regnum eius et recta faciet cum eo et filiam feminarum dabit ei ut evertat illud et non stabit nec illius eri
quindi si proporrà di occupare tutto il regno del re del mezzogiorno, stipulerà un'alleanza con lui e gli darà sua figlia per rovinarlo, ma ciò non riuscirà e non raggiungerà il suo scopo
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et post finem annorum foederabuntur filiaque regis austri veniet ad regem aquilonis facere amicitiam et non obtinebit fortitudinem brachii nec stabit semen eius et tradetur ipsa et qui adduxerunt eam adulescentes eius et qui confortabant eam in temporibu
dopo qualche anno faranno alleanza e la figlia del re del mezzogiorno verrà al re del settentrione per fare la pace, ma non potrà mantenere la forza del suo braccio e non resisterà né lei né la sua discendenza e sarà condannata a morte insieme con i suoi seguaci, il figlio e il marito
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
legati, ingressi in senatum, in hanc sententiam locuti sunt: “populus campanus nos legatos ad vos, patres conscripti, misit, amicitiam et auxilium a vobis petitum”.
gli ambasciatori, entrati in senato, parlavano in questo parere: "il popolo campano ci ha mandato a voi ambasciatori, o padri coscritti, per l'amicizia e l'assistenza da voi richieste".
Última atualização: 2022-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível