Você procurou por: equo ligneo (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

equo ligneo

Italiano

vessel

Última atualização: 2015-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

equo

Italiano

cavallo

Última atualização: 2020-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum equo

Italiano

per il cavallo

Última atualização: 2021-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pigro equo

Italiano

pigro equo

Última atualização: 2019-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

carro ligneo viam transibam

Italiano

stavo attraversando la strada su un carro di legno

Última atualização: 2022-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

troiani ignorabant quid in equo ligneo graecorum lateret

Italiano

Última atualização: 2020-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

duo candelabra de ligneo cum cereis

Italiano

due uno in legno con le candele accese

Última atualização: 2019-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui equo vehitur roma tusculum

Italiano

ambasciatore di equitazione

Última atualização: 2021-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

equo vulnerato, dux fugere non poterat

Italiano

cavallo ferito, il capitano non poteva fuggire

Última atualização: 2022-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tandem increpat: «a ligneo domino ranae numquam terrebuntur!».

Italiano

Última atualização: 2024-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

equo nuntius pervenit et epistulam tribuno portat

Italiano

barbari romanorum sociorum oppida incendiis vastabant

Última atualização: 2022-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

flagellum equo et camus asino et virga dorso inprudentiu

Italiano

la frusta per il cavallo, la cavezza per l'asino e il bastone per la schiena degli stolti

Última atualização: 2013-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et saturabimini super mensam meam de equo et de equite forti et de universis viris bellatoribus ait dominus deu

Italiano

alla mia tavola vi sazierete di cavalli e cavalieri, di eroi e di guerrieri d'ogni razza. parola del signore dio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et percussit unusquisque virum qui contra se venerat fugeruntque syri et persecutus est eos israhel fugit quoque benadad rex syriae in equo cum equitibu

Italiano

ognuno di loro uccise chi gli si fece davanti. gli aramei fuggirono, inseguiti da israele. ben-hadàd, re di aram, scampò a cavallo insieme con alcuni cavalieri

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque ei rex festina et sumpta stola et equo fac ita ut locutus es mardocheo iudaeo qui sedet ante fores palatii cave ne quicquam de his quae locutus es praetermitta

Italiano

allora il re disse ad amàn: «presto, prendi la veste e il cavallo, come hai detto, e fà così a mardocheo il giudeo che si trova alla porta del re; non tralasciar nulla di quello che hai detto»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

statium minatium ducem milites invadunt; dissipatis deinde equitibus, ipsum circumsistunt insiedentemque equo captum ad consulem romanum rapiunt.

Italiano

il capo dei soldati cadde sull'orda, stazio minacio,

Última atualização: 2021-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

graeci troiam decem (dieci) annos obsidebant sed non expugnabant; igitur (“perciò”) oppidum dolo capere (“conquistare”) statuunt. epeus faber equum construebat et in equi alvum graeci viri intrabant. priamus, troianorum rex (“re”), equum videt et imperat: “troiani, equum in oppidum ducite!”. sed noctu (“di notte”) graeci de equo descendunt, vigilias necant et portas aperiunt: sic socios in oppidum admittebant et troiam expugnabant.

Italiano

greeks, had ten (died) years, but were not attacked; so ( "percid") to capture the town deceit ( "conquistare") use. epeus architect constructed and horse in the belly of the horse entering the greeks. priam, king of troy ( "subject"), and commands the horse sees a "trojan horse into the lead." but the night ( "di notte") greeks from the horse down the guards are killed and the doors are opened so shareholders in the town of troy admitted attacked.

Última atualização: 2021-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,726,292,435 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK