Pergunte ao Google

Você procurou por: evangeli (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

quem ego volueram mecum detinere ut pro te mihi ministraret in vinculis evangeli

Italiano

Avrei voluto trattenerlo presso di me perché mi servisse in vece tua nelle catene che porto per il vangelo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propter spem quae reposita est vobis in caelis quam audistis in verbo veritatis evangeli

Italiano

in vista della speranza che vi attende nei cieli. Di questa speranza voi avete gia udito l'annunzio dalla parola di verità del vangel

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scire autem vos volo fratres quia quae circa me sunt magis ad profectum venerunt evangeli

Italiano

Desidero che sappiate, fratelli, che le mie vicende si sono volte piuttosto a vantaggio del vangelo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicens quoniam impletum est tempus et adpropinquavit regnum Dei paenitemini et credite evangeli

Italiano

«Il tempo è compiuto e il regno di Dio è vicino; convertitevi e credete al vangelo»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et pro me ut detur mihi sermo in apertione oris mei cum fiducia notum facere mysterium evangeli

Italiano

e anche per me, perché quando apro la bocca mi sia data una parola franca, per far conoscere il mistero del vangelo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quae est ergo merces mea ut evangelium praedicans sine sumptu ponam evangelium ut non abutar potestate mea in evangeli

Italiano

Quale è dunque la mia ricompensa? Quella di predicare gratuitamente il vangelo senza usare del diritto conferitomi dal vangelo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quoniam tempus ut incipiat iudicium de domo Dei si autem primum a nobis qui finis eorum qui non credunt Dei evangeli

Italiano

E' giunto infatti il momento in cui inizia il giudizio dalla casa di Dio; e se inizia da noi, quale sarà la fine di coloro che rifiutano di credere al vangelo di Dio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK