Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
deos conflatiles non facies tib
あなたは自分のために鋳物の神々を造ってはならない。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non habebis deos alienos coram m
あなたはわたしのほかに、なにものをも神としてはならない。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non habebis deos alienos in conspectu me
あなたはわたしのほかに何ものをも神としてはならない。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dereliqueruntque ibi deos suos quos david iussit exur
彼らが自分たちの神をそこに残して退いたので、ダビデは命じてこれを火で焼かせた。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
numquid faciet sibi homo deos et ipsi non sunt di
人が自分で神々を造ることができましょうか。そういうものは神ではありません」。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non facietis mecum deos argenteos nec deos aureos facietis vobi
あなたがたはわたしと並べて、何をも造ってはならない。銀の神々も、金の神々も、あなたがたのために、造ってはならない。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et pactum quod percussi vobiscum nolite oblivisci nec colatis deos alieno
わたしがあなたがたと結んだ契約を忘れてはならない。また他の神々を敬ってはならない。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto ad tuos ire cupiebas et desiderio tibi erat domus patris tui cur furatus es deos meo
今あなたが逃げ出したのは父の家が非常に恋しくなったからでしょうが、なぜあなたはわたしの神を盗んだのですか」。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noluit audire amasias eo quod domini esset voluntas ut traderetur in manibus hostium propter deos edo
しかしアマジヤは聞きいれなかった。これは神から出たのであって、彼らがエドムの神々を求めたので神は彼らを敵の手に渡されるためである。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ego autem abscondam et celabo faciem meam in die illo propter omnia mala quae fecit quia secutus est deos alieno
しかも彼らがほかの神々に帰して、もろもろの悪を行うゆえに、わたしはその日には必ずわたしの顔を隠すであろう。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed operatus es male super omnes qui fuerunt ante te et fecisti tibi deos alienos et conflatiles ut me ad iracundiam provocares me autem proiecisti post corpus tuu
あなたよりも先にいたすべての者にまさって悪をなし、行って自分のために他の神々と鋳た像を造り、わたしを怒らせ、わたしをうしろに捨て去った。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit dominus exercituum deus israhel ecce ego visitabo super tumultum alexandriae et super pharao et super aegyptum et super deos eius et super reges eius et super pharao et super eos qui confidunt in e
万軍の主、イスラエルの神は言われた、「見よ、わたしはテーベのアモンと、パロと、エジプトとその神々とその王たち、すなわちパロと彼を頼む者とを罰する。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi
その時サムエルはイスラエルの全家に告げていった、「もし、あなたがたが一心に主に立ち返るのであれば、ほかの神々とアシタロテを、あなたがたのうちから捨て去り、心を主に向け、主にのみ仕えなければならない。そうすれば、主はあなたがたをペリシテびとの手から救い出されるであろう」。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast
かえって天の主にむかって、みずから高ぶり、その宮の器物をあなたの前に持ってこさせ、あなたとあなたの大臣たちと、あなたの妻とそばめたちは、それをもって酒を飲み、そしてあなたは見ることも、聞くことも、物を知ることもできない金、銀、青銅、鉄、木、石の神々をほめたたえたが、あなたの命をその手ににぎり、あなたのすべての道をつかさどられる神をあがめようとはしなかった。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.