Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tulitque deus substantiam patris vestri et dedit mih
こうして神はあなたがたの父の家畜をとってわたしに与えられた。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tulitque eum saul in die illa et non concessit ei ut reverteretur in domum patris su
この日、サウルはダビデを召しかかえて、父の家に帰らせなかった。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tulitque sescentos currus electos quicquid in aegypto curruum fuit et duces totius exercitu
また、えり抜きの戦車六百と、エジプトのすべての戦車およびすべての指揮者たちを率いた。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
venit illa et corruit ad pedes eius et adoravit super terram tulitque filium suum et egressa es
彼女ははいってきて、エリシャの足もとに伏し、地に身をかがめた。そしてその子供を取りあげて出ていった。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tulitque omnem substantiam et greges et quicquid in mesopotamiam quaesierat pergens ad isaac patrem suum in terram chanaa
またすべての家畜、すなわち彼がパダンアラムで獲た家畜と、すべての財産を携えて、カナンの地におる父イサクのもとへ赴いた。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tulitque isai asinum plenum panibus et lagoenam vini et hedum de capris unum et misit per manum david filii sui sau
エッサイは、ろばにパンを負わせ、皮袋にいれたぶどう酒一袋と、やぎの子とを取って、その子ダビデの手によってサウルに送った。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tulitque decem camelos de grege domini sui et abiit ex omnibus bonis eius portans secum profectusque perrexit mesopotamiam ad urbem naho
しもべは主人のらくだのうちから十頭のらくだを取って出かけた。すなわち主人のさまざまの良い物を携え、立ってアラム・ナハライムにむかい、ナホルの町へ行った。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingressi itaque moses et aaron ad pharaonem fecerunt sicut praeceperat dominus tulitque aaron virgam coram pharao et servis eius quae versa est in colubru
それで、モーセとアロンはパロのところに行き、主の命じられたとおりにおこなった。すなわちアロンはそのつえを、パロとその家来たちの前に投げると、それはへびになった。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et misit manum suam in peram tulitque unum lapidem et funda iecit et percussit philistheum in fronte et infixus est lapis in fronte eius et cecidit in faciem suam super terra
ダビデは手を袋に入れて、その中から一つの石を取り、石投げで投げて、ペリシテびとの額を撃ったので、石はその額に突き入り、うつむきに地に倒れた。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et portaverunt eum servi sui mortuum de mageddo et pertulerunt in hierusalem et sepelierunt eum in sepulchro suo tulitque populus terrae ioahaz filium iosiae et unxerunt eum et constituerunt eum regem pro patre su
その家来たちは彼の死体を車に載せ、メギドからエルサレムに運んで彼の墓に葬った。国の民はヨシヤの子エホアハズを立て、彼に油を注ぎ、王として父に代らせた。
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: