Pergunte ao Google

Você procurou por: magnitudinem (Latim - Maori)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

et ubertatis magnitudinem perditura inopiae magnitud

Maori

A e kore taua hua e mohiotia e te whenua, i taua matekai hoki o muri; no te mea he tino nanakia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabun

Maori

Kokiritia mai he uira hei whakamarara i a ratou: koperea mai au pere, kia whati ai ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

depone magnitudinem tuam absque tribulatione et omnes robustos fortitudin

Maori

E ranea ranei ou rawa, e kore ai koe e taka he? nga uaua katoa ranei o tou kaha

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

secundum magnitudinem operis et visitatio eorum ad torrentem salicum ducent eo

Maori

Na, ko a ratou mea maha, me a ratou mea i te rongoa, ka kawea e ratou ki te awa i nga wirou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

introeat in conspectu tuo gemitus conpeditorum secundum magnitudinem brachii tui posside filios mortificatoru

Maori

Heoi, kua wareware ki ana mahi, me ana mea whakamiharo i whakakitea e ia ki a ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et exposuit illis magnitudinem divitiarum suarum filiorumque turbam et quanta eum gloria super omnes principes et servos suos rex elevasse

Maori

A korerotia ana e Hamana ki a ratou te kororia o ona taonga, te tokomaha o ana tamariki, me a te kingi whakanuinga katoa i a ia, me tana whakanekehanga i a ia ki runga ake i nga rangatira, i nga tangata a te kingi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut ostenderet divitias gloriae regni sui ac magnitudinem atque iactantiam potentiae suae multo tempore centum videlicet et octoginta diebu

Maori

I a ia e whakakite ana i te taonga me te kororia o tona kingitanga, i tona honore, i tona ataahua nui, he maha nga ra, kotahi rau e waru tekau nga ra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dimitte obsecro peccatum populi tui huius secundum magnitudinem misericordiae tuae sicut propitius fuisti egredientibus de Aegypto usque ad locum istu

Maori

Tena, murua te kino o tenei iwi, kia rite ki te nui o tou atawhai, ki tau muru hoki i nga hara o tenei iwi, o Ihipa mai ano, a taea noatia a konei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce ostendit nobis Dominus Deus noster maiestatem et magnitudinem suam vocem eius audivimus de medio ignis et probavimus hodie quod loquente Deo cum homine vixerit hom

Maori

A ka mea mai, Na, kua whakakite mai a Ihowa, to tatou Atua, i tona kororia, i tona nui ki a tatou, kua rongo hoki tatou i tona reo i roto i te ahi; kua kite tatou i tenei ra ka korero a Ihowa ki te tangata, a ka ora ano ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

Domine Deus tu coepisti ostendere servo tuo magnitudinem tuam manumque fortissimam neque enim est alius Deus vel in caelo vel in terra qui possit facere opera tua et conparari fortitudini tua

Maori

E te Ariki, e Ihowa, kua timata nei koe te whakakite ki tau pononga i tou nui, i tou ringa kaha: ko wai hoki te Atua i te rangi, i te whenua ranei, e pena ana te mahi me au mahi, he rite ranei ki a koe te kaha

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

misit quoque angelum in Hierusalem ut percuteret eam cumque percuteretur vidit Dominus et misertus est super magnitudinem mali et imperavit angelo qui percutiebat sufficit iam cesset manus tua porro angelus Domini stabat iuxta aream Ornan Iebuse

Maori

I tonoa ano e te Atua he anahera ki Hiruharama whakangaro ai; a ia a ia e mea ana ki te whakangaro, ka titiro a Ihowa, na ka puta ke to Ihowa whakaaro mo te kino, a ka mea ki te anahera whakangaro, Kua nui: kati tou ringa. Na tu ana te anahera a Ihowa i te patunga witi a Oronana Iepuhi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK