Você procurou por: aegypti (Latim - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Norwegian

Informações

Latin

aegypti

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Norueguês

Informações

Latim

eieci ergo eos de terra aegypti et eduxi in desertu

Norueguês

og jeg førte dem ut av egyptens land og lot dem dra inn i ørkenen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confusa est filia aegypti et tradita in manu populi aquiloni

Norueguês

egyptens datter blir til skamme; hun blir gitt i hendene på et folk fra nord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dispersusque est populus per omnem terram aegypti ad colligendas palea

Norueguês

da spredte folket sig over hele egyptens land for å sanke stubber til å bruke istedenfor halm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego dominus deus tuus qui eduxi te de terra aegypti de domo servituti

Norueguês

jeg er herren din gud, som førte dig ut av egyptens land, av trælehuset.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego sum dominus deus tuus qui eduxi te de terra aegypti de domo servituti

Norueguês

jeg er herren din gud, som førte dig ut av egyptens land, av trælehuset.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in quinto autem anno regni roboam ascendit sesac rex aegypti in hierusale

Norueguês

da hendte det i kong rehabeams femte år at egyptens konge sisak drog op mot jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

coram patribus eorum quae fecit mirabilia in terra aegypti in campo taneo

Norueguês

jeg vil forkynne herrens gjerninger; for jeg vil komme dine under i hu fra fordums tid.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ingressi sunt terram aegypti quia non oboedierunt voci domini et venerunt usque ad tafna

Norueguês

og de drog avsted til egyptens land, for de hørte ikke på herrens røst; og så kom de frem til tahpanhes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

anno autem quinto regni roboam ascendit sesac rex aegypti in hierusalem quia peccaverunt domin

Norueguês

da hendte det i kong rehabeams femte år at egyptens konge sisak drog op mot jerusalem - for de hadde båret sig troløst at mot herren;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait ad eos rex aegypti quare moses et aaron sollicitatis populum ab operibus suis ite ad onera vestr

Norueguês

men kongen i egypten sa til dem: hvorfor vil i, moses og aron, dra folket fra dets arbeid? gå og gjør det i skal!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

amovit autem eum rex aegypti cum venisset hierusalem et condemnavit terram centum talentis argenti et talento aur

Norueguês

men kongen i egypten avsatte ham, så han ikke lenger var konge i jerusalem, og lot landet bøte hundre talenter sølv og en talent gull.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audite verbum quod locutus est dominus super vos filii israhel super omni cognatione quam eduxi de terra aegypti dicen

Norueguês

hør dette ord som herren har talt mot eder, israels barn, mot hele den ætt jeg har ført op fra egyptens land:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicentes nequaquam sed ad terram aegypti pergemus ubi non videbimus bellum et clangorem tubae non audiemus et famem non sustinebimus et ibi habitabimu

Norueguês

men sier: nei, vi vil gå til egyptens land, så vi kan slippe å se krig og høre basunens lyd og hungre efter brød, og der vil vi bli,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et transibit in maris freto et percutiet in mari fluctus et confundentur omnia profunda fluminis et humiliabitur superbia assur et sceptrum aegypti recede

Norueguês

han* skal dra frem gjennem havet, gjennem farer, og slå ned bølgene i havet, og alle nilens dyp skal tørkes ut, og assurs stolthet skal støtes ned, og kongespiret skal vike fra egypten. / {* herren.}

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,495,910 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK