Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cumque adpropinquasset pharao levantes filii israhel oculos viderunt aegyptios post se et timuerunt valde clamaveruntque ad dominu
og farao kom nærmere og nærmere, og da israels barn så sig om, fikk de se egypterne komme settende efter dem; da kom det stor redsel over israels barn, og de ropte til herren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ait dominus ad mosen extende manum tuam super mare ut revertantur aquae ad aegyptios super currus et equites eoru
da sa herren til moses: rekk ut din hånd over havet, så skal vannet vende tilbake over egypterne, over deres vogner og deres hestfolk.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et narres in auribus filii tui et nepotum tuorum quotiens contriverim aegyptios et signa mea fecerim in eis et sciatis quia ego dominu
og forat du skal fortelle din sønn og din sønnesønn hvad jeg har gjort mot egypterne, og hvad tegn jeg har gjort iblandt dem, så i skal kjenne at jeg er herren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apud omnes autem filios israhel non muttiet canis ab homine usque ad pecus ut sciatis quanto miraculo dividat dominus aegyptios et israhe
men ikke en hund skal gjø mot nogen av israels barn, hverken mot folk eller fe, så i skal kjenne at herren gjør forskjell på egypterne og israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicetis eis victima transitus domini est quando transivit super domos filiorum israhel in aegypto percutiens aegyptios et domos nostras liberans incurvatusque populus adoravi
da skal i si: det er påskeoffer for herren, som gikk forbi israels barns hus i egypten da han slo egypterne og fridde våre hus. og folket bøide sig og tilbad.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daboque terram aegypti desertam in medio terrarum desertarum et civitates eius in medio urbium subversarum erunt desolatae quadraginta annis et dispergam aegyptios in nationes et ventilabo eos in terra
og jeg vil gjøre egyptens land til en ørken blandt ødelagte land, og dets byer skal ligge øde blandt ødelagte byer i firti år, og jeg vil sprede egypterne blandt folkene og strø dem ut i landene.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor
da ropte de til herren, og han satte et mørke mellem eder og egypterne og lot havet slå sammen over dem, så det skjulte dem; med egne øine så i hvad jeg gjorde i egypten. siden bodde i en lang tid i ørkenen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: