Tradutor

Traduzir textos

Tradutor documentos

Traduzir documentos

Tradutor voz

Intérprete

Você procurou por: alium (Latim - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Norwegian

Informações

Latin

alium

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Norueguês

Informações

Latim

ait illi tu es qui venturus es an alium expectamu

Norueguês

er du den som skal komme, eller skal vi vente en annen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alium autem apostolorum vidi neminem nisi iacobum fratrem domin

Norueguês

men nogen annen av apostlene så jeg ikke, uten jakob, herrens bror.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

foderunt et alium et pro illo quoque rixati sunt appellavitque eum inimicitia

Norueguês

siden gravde de en annen brønn, og den trettet de også om; og han kalte den sitna*. / {* fiendskap.}

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

baptizavi autem et stephanae domum ceterum nescio si quem alium baptizaveri

Norueguês

dog har jeg også døpt stefanas' hus; ellers vet jeg ikke av at jeg har døpt nogen annen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui ergo alium doces te ipsum non doces qui praedicas non furandum furari

Norueguês

du som altså lærer en annen, lærer du ikke dig selv? du som preker at en ikke skal stjele, stjeler du?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et agricolae adprehensis servis eius alium ceciderunt alium occiderunt alium vero lapidaverun

Norueguês

og vingårdsmennene tok hans tjenere: en slo de, en drepte de, en stenet de.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ego rogabo patrem et alium paracletum dabit vobis ut maneat vobiscum in aeternu

Norueguês

og jeg vil bede faderen, og han skal gi eder en annen talsmann, forat han kan være hos eder evindelig,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit eis israhel in meam hoc fecistis miseriam ut indicaretis ei et alium habere vos fratre

Norueguês

de svarte: mannen spurte oss nøie ut både om oss og om vår ætt og sa: lever eders far ennu? har i nogen bror? og vi svarte ham efter som han spurte; kunde vi vel vite at han vilde si: kom her ned med eders bror?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alium autem vivum cum ligno cedrino et cocco et hysopo tinguet in sanguine passeris immolat

Norueguês

så skal han ta den levende fugl og sedertreet og den karmosinrøde ull og isopen og dyppe dem sammen med den levende fugl i blodet av den fugl som er slaktet over det rinnende vann,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et convocavit duos de discipulis suis iohannes et misit ad dominum dicens tu es qui venturus es an alium expectamu

Norueguês

og sendte dem til herren og lot si: er du den som skal komme, eller skal vi vente en annen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem venissent ad eum viri dixerunt iohannes baptista misit nos ad te dicens tu es qui venturus es an alium expectamu

Norueguês

mennene kom da til ham og sa: døperen johannes har sendt oss til dig og lar si: er du den som skal komme, eller skal vi vente en annen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et post haec ait regina quoque hester nullum alium vocavit cum rege ad convivium praeter me apud quam etiam cras cum rege pransurus su

Norueguês

og haman sa: heller ikke lot dronning ester nogen annen enn mig komme med kongen til det gjestebud hun hadde stelt til, og også til imorgen er jeg innbudt av henne sammen med kongen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

annuens autem eis manu ut tacerent enarravit quomodo dominus eduxisset eum de carcere dixitque nuntiate iacobo et fratribus haec et egressus abiit in alium locu

Norueguês

han vinket da til dem med hånden at de skulde tie stille, og han fortalte dem hvorledes herren hadde ført ham ut av fengslet, og sa: fortell dette til jakob og brødrene! så gikk han bort og drog til et annet sted.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aut qui rex iturus committere bellum adversus alium regem non sedens prius cogitat si possit cum decem milibus occurrere ei qui cum viginti milibus venit ad s

Norueguês

eller hvilken konge som drar ut for å møte en annen konge i strid, setter sig ikke først ned og rådslår om han med ti tusen er i stand til å møte den som kommer imot ham med tyve tusen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

a die qua eduxi populum meum de terra aegypti non elegi civitatem de cunctis tribubus israhel ut aedificaretur in ea domus nomini meo neque elegi quemquam alium virum ut esset dux in populo meo israhe

Norueguês

fra den dag jeg førte mitt folk ut av egyptens land, har jeg ikke utvalgt nogen by blandt alle israels stammer, så der skulde bygges et hus til bolig for mitt navn, heller ikke har jeg utvalgt nogen mann til å være fyrste over mitt folk israel;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,953,288,950 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK