Tradutor

Traduzir textos

Tradutor documentos

Traduzir documentos

Tradutor voz

Intérprete

Você procurou por: exercituu (Latim - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Norwegian

Informações

Latin

exercituu

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Norueguês

Informações

Latim

et dixit isaias ad ezechiam audi verbum domini exercituu

Norueguês

da sa esaias til esekias: hør herrens, hærskarenes guds ord:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audite et contestamini in domo iacob dicit dominus deus exercituu

Norueguês

hør og vidne mot jakobs hus, sier herren, israels gud, hærskarenes gud:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque conplesset offerens holocaustum et pacifica benedixit populo in nomine domini exercituu

Norueguês

og da david var ferdig med å ofre brennofferet og takkofferne, velsignet han folket i herrens, hærskarenes guds navn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc eis eveniet pro superbia sua quia blasphemaverunt et magnificati sunt super populum domini exercituu

Norueguês

således skal det gå dem for deres overmots skyld, fordi de hånte og bar sig overmodig at mot herrens, hærskarenes guds folk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et beatos vos dicent omnes gentes eritis enim vos terra desiderabilis dicit dominus exercituu

Norueguês

og alle folkene skal prise eder lykkelige; for da skal eders land være et herlig land, sier herren, hærskarenes gud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factum est sicut locutus est et non audierunt sic clamabunt et non exaudiam dicit dominus exercituu

Norueguês

og likesom han ropte, og de ikke hørte, således, sa herren, hærskarenes gud, skal de rope, og jeg vil ikke høre,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

disperdat dominus virum qui fecerit hoc magistrum et discipulum de tabernaculis iacob et offerentem munus domino exercituu

Norueguês

hos den mann som det gjør, skal herren utrydde av jakobs telter hver levende sjel, og den som bærer offergaver frem for herren, hærskarenes gud!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dices ad eos haec dicit dominus exercituum convertimini ad me ait dominus exercituum et convertar ad vos dicit dominus exercituu

Norueguês

og du skal si til dem: så sier herren, hærskarenes gud: vend om til mig, sier herren, hærskarenes gud, så vil jeg vende om til eder, sier herren, hærskarenes gud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cessabit adiutorium ab ephraim et regnum a damasco et reliquiae syriae sicut gloria filiorum israhel erunt dicit dominus exercituu

Norueguês

og det skal være slutt med festninger i efra'im og med kongedømmet i damaskus og med resten av syria; det skal gå med dem som med israels barns herlighet, sier herren, hærskarenes gud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et respondit et ait ad me dicens hoc est verbum domini ad zorobabel dicens non in exercitu nec in robore sed in spiritu meo dicit dominus exercituu

Norueguês

da tok han til orde og sa til mig: dette er herrens ord til serubabel: ikke ved makt og ikke ved kraft, men ved min Ånd, sier herren, hærskarenes gud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego suscitavi eum ad iustitiam et omnes vias eius dirigam ipse aedificabit civitatem meam et captivitatem meam dimittet non in pretio neque in muneribus dicit dominus deus exercituu

Norueguês

jeg har opvakt ham* i rettferd, og alle hans veier vil jeg jevne; han skal bygge op min by og løslate mitt bortførte folk, ikke for betaling og ikke for gave, sier herren, hærskarenes gud. / {* kyros; jes 45, 1.}

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ab ortu enim solis usque ad occasum magnum est nomen meum in gentibus et in omni loco sacrificatur et offertur nomini meo oblatio munda quia magnum nomen meum in gentibus dicit dominus exercituu

Norueguês

for fra solens opgang til dens nedgang skal mitt navn bli stort blandt hedningefolkene, og på hvert sted skal det brennes røkelse og bæres frem offergaver for mitt navn, rene offergaver; for mitt navn skal bli stort blandt folkene, sier herren, hærskarenes gud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia ecce in civitate in qua invocatum est nomen meum ego incipio adfligere et vos quasi innocentes inmunes eritis non eritis inmunes gladium enim ego voco super omnes habitatores terrae dicit dominus exercituu

Norueguês

for se, den by som er kalt med mitt navn, lar jeg ulykken ramme først, og så skulde i bli ustraffede? nei, i skal ikke bli ustraffede; for sverd kaller jeg hit over alle dem som bor på jorden, sier herren, hærskarenes gud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,927,582,909 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK