Você procurou por: prophetam (Latim - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Norwegian

Informações

Latin

prophetam

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Norueguês

Informações

Latim

sed hoc est quod dictum est per prophetam iohe

Norueguês

men dette er det som er sagt ved profeten joel:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicente

Norueguês

forat det skulde opfylles som er talt ved profeten esaias, som sier:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factum est verbum domini ad hieremiam prophetam dicen

Norueguês

og faraos hær hadde da draget ut fra egypten, og da kaldeerne, som holdt jerusalem kringsatt, spurte det, drog de bort fra jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et revertebatur sedens super currum suum legensque prophetam esaia

Norueguês

og han var nu på hjemveien, og satt på sin vogn og leste profeten esaias.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fortem et virum bellatorem iudicem et prophetam et ariolum et sene

Norueguês

helt og krigsmann, dommer og profet, spåmann og eldste,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc autem factum est ut impleretur quod dictum est per prophetam dicente

Norueguês

men dette skjedde forat det skulde opfylles som er talt ved profeten, som sier:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erit autem omnis anima quae non audierit prophetam illum exterminabitur de pleb

Norueguês

og det skal skje: hver sjel som ikke hører denne profet, skal utryddes av folket.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque sederent ad mensam factus est sermo domini ad prophetam qui reduxerat eu

Norueguês

men mens de satt til bords, kom herrens ord til den profet som hadde fått ham med sig tilbake,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nathan autem prophetam et banaiam et robustos quosque et salomonem fratrem suum non vocavi

Norueguês

men profeten natan og benaja og heltene og sin bror salomo innbød han ikke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adcurrens autem philippus audivit illum legentem esaiam prophetam et dixit putasne intellegis quae legi

Norueguês

filip løp da til, og hørte at han leste profeten esaias, og sa: skjønner du det du leser?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hic est moses qui dixit filiis israhel prophetam vobis suscitabit deus de fratribus vestris tamquam m

Norueguês

han er den moses som sa til israels barn: en profet, likesom mig, skal gud opreise eder av eders brødre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ad nathan prophetam videsne quod ego habitem in domo cedrina et arca dei posita sit in medio pelliu

Norueguês

sa han til profeten natan: se, jeg bor i et hus av sedertre, mens guds ark bor mellem telttepper.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit hieremias propheta ad ananiam prophetam in oculis sacerdotum et in oculis omnis populi qui stabant in domo domin

Norueguês

da sa profeten jeremias til profeten hananja så prestene og alt folket som stod i herrens hus, hørte det -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem habitaret david in domo sua dixit ad nathan prophetam ecce ego habito in domo cedrina arca autem foederis domini sub pellibus es

Norueguês

som nu david bodde i sitt hus, sa han til profeten natan: se, jeg bor i et hus av sedertre mens herrens pakts-ark bor under telttepper.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente paulo unum verbum quia bene spiritus sanctus locutus est per esaiam prophetam ad patres nostro

Norueguês

de gikk da fra hverandre i uenighet, idet paulus sa det ene ord: rettelig talte den hellige Ånd ved profeten esaias til eders fedre da han sa:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

anno uno regni eius ego danihel intellexi in libris numerum annorum de quo factus est sermo domini ad hieremiam prophetam ut conplerentur desolationes hierusalem septuaginta ann

Norueguês

i det første år av hans regjering la jeg, daniel, i bøkene merke til tallet på de år som herren hadde talt om til profeten jeremias - at han vilde la fulle sytti år gå til ende mens jerusalem lå i ruiner.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui

Norueguês

derefter sendte kong sedekias bud og hentet profeten jeremias til sig i den tredje inngang i herrens hus, og kongen sa til jeremias: jeg vil spørre dig om noget; dølg intet for mig!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixeruntque ad hieremiam prophetam cadat oratio nostra in conspectu tuo et ora pro nobis ad dominum deum tuum pro universis reliquiis istis quia derelicti sumus pauci de pluribus sicut oculi tui nos intuentu

Norueguês

og de sa til profeten jeremias: la oss bære frem vår ydmyke bønn for dig og bed for oss til herren din gud for hele denne rest av folket - for bare nogen få er vi igjen av de mange, således som du selv ser oss her -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propter hoc loquere eis et dices ad eos haec dicit dominus deus homo homo de domo israhel qui posuerit inmunditias suas in corde suo et scandalum iniquitatis suae statuerit contra faciem suam et venerit ad prophetam interrogans per eum me ego dominus respondebo ei in multitudine inmunditiarum suaru

Norueguês

tal derfor med dem og si til dem: så sier herren, israels gud: hver den av israels hus som gir sine motbydelige avguder rum i sitt hjerte og setter det som er ham et anstøt til misgjerning, for sine øine og så kommer til profeten, ham vil jeg, herren, selv svare* for hans mange motbydelige avguders skyld, / {* nemlig i gjerning ved å straffe ham; esk 14, 8.}

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,034,242,859 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK