Você procurou por: sagittas (Latim - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Norwegian

Informações

Latin

sagittas

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Norueguês

Informações

Latim

congregabo super eos mala et sagittas meas conplebo in ei

Norueguês

jeg vil samle ulykker over dem; alle de piler jeg har, vil jeg bruke imot dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effeci

Norueguês

og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fulgora coruscationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eo

Norueguês

jeg utbreder mine hender til dig, min sjel lenges efter dig som et vansmektende land. sela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et misit sagittas et dissipavit eos et fulgora multiplicavit et conturbavit eo

Norueguês

jeg skal i rettferdighet skue ditt åsyn, jeg skal, når jeg våkner, mettes ved din skikkelse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ego tres sagittas mittam iuxta eum et iaciam quasi exercens me ad signu

Norueguês

da skal jeg skyte tre piler bortover mot den som om jeg skjøt til måls.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait illi heliseus adfer arcum et sagittas cumque adtulisset ad eum arcum et sagitta

Norueguês

da sa elisa til ham: hent en bue og nogen piler! så hentet han en bue og nogen piler til ham.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tendentes arcum et utraque manu fundis saxa iacientes et dirigentes sagittas de fratribus saul ex beniami

Norueguês

de var væbnet med bue og opøvd i å slynge stener og skyte piler med buen, både med høire og venstre hånd; de hørte til sauls stammefrender, til benjaminittene.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quoniam ecce peccatores intenderunt arcum paraverunt sagittas suas in faretra ut sagittent in obscuro rectos cord

Norueguês

for den ugudelige roser sin sjels lyst, og den rovgjerrige sier herren farvel, håner ham.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

inebriabo sagittas meas sanguine et gladius meus devorabit carnes de cruore occisorum et de captivitate nudati inimicorum capiti

Norueguês

jeg vil gjøre mine piler drukne av blod, og mitt sverd skal ete kjøtt, blod av falne og fangne, av fiendtlige høvdingers hode.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

clamavitque ionathan post tergum pueri festina velociter ne steteris collegit autem puer ionathae sagittas et adtulit ad dominum suu

Norueguês

så ropte jonatan ennu en gang til gutten: vær snar, skynd dig, stans ikke! og jonatans gutt samlet pilene op og kom til sin herre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

acuite sagittas implete faretras suscitavit dominus spiritum regum medorum et contra babylonem mens eius ut perdat eam quoniam ultio domini est ultio templi su

Norueguês

gjør pilene blanke, grip skjoldene! herren har vakt mederkongenes ånd; for mot babel er hans tanke rettet, han vil ødelegge det; for det er herrens hevn, hevnen for hans tempel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego dominus locutus sum quando misero sagittas famis pessimas in eos quae erunt mortiferae et quas mittam ut disperdam vos et famem congregabo super vos et conteram vobis baculum pani

Norueguês

når jeg sender inn blandt dem hungerens onde piler, som er til ødeleggelse, dem som jeg sender for å ødelegge eder, når jeg hoper op hunger over eder og sønderbryter brødets stav for eder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et fecit in hierusalem diversi generis machinas quas in turribus conlocavit et in angulis murorum ut mitterent sagittas et saxa grandia egressumque est nomen eius procul eo quod auxiliaretur ei dominus et corroborasset illu

Norueguês

i jerusalem lot han gjøre kunstig innrettede krigsmaskiner, som skulde stilles op på tårnene og murhjørnene til å skyte ut piler og store stener. og hans navn nådde vidt omkring; for han blev hjulpet på underfull måte, så han fikk stor makt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,303,447 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK