Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
congregabo super eos mala et sagittas meas conplebo in ei
jeg vil samle ulykker over dem; alle de piler jeg har, vil jeg bruke imot dem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et in eo paravit vasa mortis sagittas suas ardentibus effeci
og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fulgora coruscationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eo
jeg utbreder mine hender til dig, min sjel lenges efter dig som et vansmektende land. sela.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et misit sagittas et dissipavit eos et fulgora multiplicavit et conturbavit eo
jeg skal i rettferdighet skue ditt åsyn, jeg skal, når jeg våkner, mettes ved din skikkelse.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ego tres sagittas mittam iuxta eum et iaciam quasi exercens me ad signu
da skal jeg skyte tre piler bortover mot den som om jeg skjøt til måls.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ait illi heliseus adfer arcum et sagittas cumque adtulisset ad eum arcum et sagitta
da sa elisa til ham: hent en bue og nogen piler! så hentet han en bue og nogen piler til ham.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tendentes arcum et utraque manu fundis saxa iacientes et dirigentes sagittas de fratribus saul ex beniami
de var væbnet med bue og opøvd i å slynge stener og skyte piler med buen, både med høire og venstre hånd; de hørte til sauls stammefrender, til benjaminittene.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quoniam ecce peccatores intenderunt arcum paraverunt sagittas suas in faretra ut sagittent in obscuro rectos cord
for den ugudelige roser sin sjels lyst, og den rovgjerrige sier herren farvel, håner ham.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inebriabo sagittas meas sanguine et gladius meus devorabit carnes de cruore occisorum et de captivitate nudati inimicorum capiti
jeg vil gjøre mine piler drukne av blod, og mitt sverd skal ete kjøtt, blod av falne og fangne, av fiendtlige høvdingers hode.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
clamavitque ionathan post tergum pueri festina velociter ne steteris collegit autem puer ionathae sagittas et adtulit ad dominum suu
så ropte jonatan ennu en gang til gutten: vær snar, skynd dig, stans ikke! og jonatans gutt samlet pilene op og kom til sin herre.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
acuite sagittas implete faretras suscitavit dominus spiritum regum medorum et contra babylonem mens eius ut perdat eam quoniam ultio domini est ultio templi su
gjør pilene blanke, grip skjoldene! herren har vakt mederkongenes ånd; for mot babel er hans tanke rettet, han vil ødelegge det; for det er herrens hevn, hevnen for hans tempel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ego dominus locutus sum quando misero sagittas famis pessimas in eos quae erunt mortiferae et quas mittam ut disperdam vos et famem congregabo super vos et conteram vobis baculum pani
når jeg sender inn blandt dem hungerens onde piler, som er til ødeleggelse, dem som jeg sender for å ødelegge eder, når jeg hoper op hunger over eder og sønderbryter brødets stav for eder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et fecit in hierusalem diversi generis machinas quas in turribus conlocavit et in angulis murorum ut mitterent sagittas et saxa grandia egressumque est nomen eius procul eo quod auxiliaretur ei dominus et corroborasset illu
i jerusalem lot han gjøre kunstig innrettede krigsmaskiner, som skulde stilles op på tårnene og murhjørnene til å skyte ut piler og store stener. og hans navn nådde vidt omkring; for han blev hjulpet på underfull måte, så han fikk stor makt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: