Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sicut enim corpus sine spiritu emortuum est ita et fides sine operibus mortua es
for likesom legemet er dødt uten ånd, så er og troen død uten gjerninger.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tamen illum audistis et in ipso edocti estis sicut est veritas in ies
om i ellers har hørt om ham og er blitt oplært i ham, således som sannhet er i jesus,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertract
se, dette er det vi har utgransket, og således er det. hør det og merk dig det!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non deserentes collectionem nostram sicut est consuetudinis quibusdam sed consolantes et tanto magis quanto videritis adpropinquantem die
og ikke forlater vår egen forsamling, som nogen har for skikk, men formaner hverandre, og det så meget mere som i ser dagen nærme sig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
factumque est ita et de nocte consurgens expresso vellere concam rore conplevi
og således blev det; da han den næste morgen stod tidlig op og krystet ullen, krystet han ut dugg av den, en skål full av vann.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicunt ei discipuli eius si ita est causa homini cum uxore non expedit nuber
hans disipler sa til ham: står saken så mellem mann og hustru, da er det ikke godt å gifte sig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
descendam et videbo utrum clamorem qui venit ad me opere conpleverint an non est ita ut scia
jeg vil stige ned og se om de i alt har båret sig slik at som det lyder det rop som er nådd op til mig, og hvis ikke, så vil jeg vite det.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quis in vobis est derelictus qui vidit domum istam in gloria sua prima et quid vos videtis hanc nunc numquid non ita est quasi non sit in oculis vestri
men vær nu frimodig, serubabel, sier herren, vær frimodig, josva, jehosadaks sønn, du yppersteprest, vær frimodig, alt landets folk, sier herren, og arbeid! for jeg er med eder, sier herren, hærskarenes gud.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deinde iterum inposuit manus super oculos eius et coepit videre et restitutus est ita ut videret clare omni
så la han atter sine hender på hans øine, og han så klart, og han blev helbredet og kunde se alt tydelig på frastand.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et post omnia quae venerunt super nos in operibus nostris pessimis et in delicto nostro magno quia tu deus noster liberasti nos de iniquitate nostra et dedisti nobis salutem sicut est hodi
skulde vi vel nu efter alt det som er kommet over oss på grunn av våre onde gjerninger og vår store skyld, og siden du, vår gud, har spart oss og straffet oss langt under vår misgjerning og latt en rest av oss som denne her bli frelst -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et non poterat dominus ultra portare propter malitiam studiorum vestrorum et propter abominationes quas fecistis et facta est terra vestra in desolationem et in stuporem et in maledictum eo quod non sit habitator sicut est dies hae
og herren kunde ikke mere tåle det for eders onde gjerningers skyld, for de vederstyggeligheters skyld som i gjorde, og så blev eders land til en ørken og en ødemark og til en forbannelse, så ingen bor der, som det sees på denne dag.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tibi domine iustitia nobis autem confusio faciei sicut est hodie viro iuda et habitatoribus hierusalem et omni israhel his qui prope sunt et his qui procul in universis terris ad quas eiecisti eos propter iniquitates eorum in quibus peccaverunt in t
dig, herre, hører rettferdigheten til, men oss vårt ansikts blygsel, som det sees på denne dag - oss, judas menn og jerusalems innbyggere og hele israel, både dem som er nær, og dem som er langt borte, i alle de land som du har drevet dem bort til for den troløshets skyld som de har vist mot dig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a vobis enim diffamatus est sermo domini non solum in macedonia et in achaia sed in omni loco fides vestra quae est ad deum profecta est ita ut non sit nobis necesse quicquam loqu
for fra eder har herrens ord lydt ut; ikke bare i makedonia og akaia, men allesteds er eders tro på gud kommet ut, så vi ikke trenger til å tale noget om det;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.