Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
frui itinere
apreciar
Última atualização: 2020-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in itinere ad victoriam
rumo à vitoria
Última atualização: 2021-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere su
chamando aos que passam e seguem direitos o seu caminho:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorag
o bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é aspero:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
reversus est itaque illo die esau itinere quo venerat in sei
assim tornou esaú aquele dia pelo seu caminho em direção a seir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ambulans recto itinere et timens deum despicitur ab eo qui infami graditur vi
quem anda na sua retidão teme ao senhor; mas aquele que é perverso nos seus caminhos despreza-o.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
romani itinere atque opere castrorum et proelio fessi laetique victoria erant
os romanos estavam cansados da viagem e do trabalho dos acampamentos e da batalha, e estavam felizes com a vitória
Última atualização: 2022-10-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
beniamin domi retento ab iacob qui dixerat fratribus eius ne forte in itinere quicquam patiatur mal
mas a benjamim, irmão de josé, não enviou jacó com os seus irmãos, pois disse: para que, porventura, não lhe suceda algum desastre.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
erat autem ibi fons iacob iesus ergo fatigatus ex itinere sedebat sic super fontem hora erat quasi sext
achava-se ali o poço de jacó. jesus, pois, cansado da viagem, sentou-se assim junto do poço; era cerca da hora sexta.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et coepit iona introire in civitatem itinere diei unius et clamavit et dixit adhuc quadraginta dies et nineve subvertetu
e começou jonas a entrar pela cidade, fazendo a jornada dum dia, e clamava, dizendo: ainda quarenta dias, e nínive será subvertida.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quam pergentem in itinere monuit vir suus ut peteret a patre suo agrum quae cum suspirasset sedens asino dixit ei chaleb quid habe
estando ela em caminho para a casa de otniel, persuadiu-o que pedisse um campo ao pai dela. e quando ela saltou do jumento, calebe lhe perguntou: que é que tens?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque adhuc pergerent in itinere fama praevenit ad david dicens percussit absalom omnes filios regis et non remansit ex eis saltem unu
enquanto eles ainda estavam em caminho, chegou a davi um rumor, segundo o qual se dizia: absalão matou todos os filhos do rei; nenhum deles ficou.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cernens asina angelum stantem in via evaginato gladio avertit se de itinere et ibat per agrum quam cum verberaret balaam et vellet ad semitam reducer
a jumenta viu o anjo do senhor parado no caminho, com a sua espada desembainhada na mão e, desviando-se do caminho, meteu-se pelo campo; pelo que balaão espancou a jumenta para fazê-la tornar ao caminho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque esset iam meridies inludebat eis helias dicens clamate voce maiore deus enim est et forsitan loquitur aut in diversorio est aut in itinere aut certe dormit ut excitetu
sucedeu que, ao meio-dia, elias zombava deles, dizendo: clamai em altas vozes, porque ele é um deus; pode ser que esteja falando, ou que tenha alguma coisa que fazer, ou que intente alguma viagem; talvez esteja dormindo, e necessite de que o acordem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec dicit dominus non ascendetis nec bellabitis contra fratres vestros filios israhel revertatur vir in domum suam a me enim factum est verbum hoc audierunt sermonem domini et reversi sunt de itinere sicut eis praeceperat dominu
assim diz o senhor: não subireis, nem pelejareis contra vossos irmãos, os filhos de israel; volte cada um para a sua casa, porque de mim proveio isto. e ouviram a palavra do senhor, e voltaram segundo o seu mandado.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: