Você procurou por: insidias (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

insidias

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

posueruntque filii israhel insidias per circuitum urbis gaba

Português

então israel pôs emboscadas ao redor de gibeá.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

induite vos arma dei ut possitis stare adversus insidias diabol

Português

revesti-vos de toda a armadura de deus, para poderdes permanecer firmes contra as ciladas do diabo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non adfliget dominus fame animam iusti et insidias impiorum subverte

Português

o senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque venisset saul usque ad civitatem amalech tetendit insidias in torrent

Português

chegando, pois, saul � cidade de amaleque, pôs uma emboscada no vale.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sonitus terroris semper in auribus illius et cum pax sit ille insidias suspicatu

Português

o sonido de terrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o assolador.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod cum audisset filius sororis pauli insidias venit et intravit in castra nuntiavitque paul

Português

mas o filho da irmã de paulo tendo sabido da cilada, foi, entrou na fortaleza e avisou a paulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

postulantes gratiam adversum eum ut iuberet perduci eum hierusalem insidias tendentes ut eum interficerent in vi

Português

lhe rogavam o favor de o mandar a jerusalém, armando ciladas para o matarem no caminho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

surrexit itaque abimelech cum omni exercitu suo nocte et tetendit insidias iuxta sycimam in quattuor loci

Português

levantou-se, pois, de noite abimeleque, e todo o povo que com ele havia, e puseram emboscadas a siquém, em quatro bandos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec illo loquente hieroboam retro moliebatur insidias cumque ex adverso hostium staret ignorantem iudam suo ambiebat exercit

Português

jeroboão, porém, armou uma emboscada, para dar sobre judá pela retaguarda; de maneira que as suas tropas estavam em frente de judá e a emboscada por detrás.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

faciesque urbi ahi et regi eius sicut fecisti hiericho et regi illius praedam vero et omnia animantia diripietis vobis pone insidias urbi post ea

Português

farás pois a ai e a seu rei, como fizeste a jericó e a seu rei; salvo que para vós tomareis os seus despojos, e o seu gado. põe emboscadas � cidade, por detrás dela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

coniuravit autem et tetendit insidias osee filius hela contra phacee filium romeliae et percussit eum et interfecit regnavitque pro eo vicesimo anno ioatham filii ozia

Português

e oséias, filho de elá, conspirou contra peca, filho de remalias, o feriu e matou, e reinou em seu lugar, no vigésimo ano de jotão, filho de uzias.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

super muros babylonis levate signum augete custodiam levate custodes praeparate insidias quia cogitavit dominus et fecit quaecumque locutus est contra habitatores babyloni

Português

arvorai um estandarte sobre os muros de babilônia, reforçai a guarda, colocai sentinelas, preparai as emboscadas; porque o senhor tanto intentou como efetuou o que tinha dito acerca dos moradores de babilônia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun

Português

ora, quando começaram a cantar e a dar louvores, o senhor pôs emboscadas contra os homens de amom, de moabe e do monte seir, que tinham vindo contra judá; e foram desbaratados.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

graeci et troiāni pugnant. graeci equum magnum relīnquunt ad portas troiae. milites troiāni equum magnum vident et gaudent. sed troiānus unus non gaudet. laocoon sacērdos troiānus est. laocoon milites troiānos monet: “graeci insidias parant! equus multos graecos milites habet!” athēna dea sacerdōtem non amat. athēna magnam iram habet, itaque duos serpēntes ex mari mittit. magni serpēntes laocoōntem et suos filios duos strangulant. troiāni deam timent

Português

lutar

Última atualização: 2021-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,720,571,765 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK