Você procurou por: justus ex fide vivit (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

justus meus ex fide vivit

Português

justo viverá pela fé viverá,

Última atualização: 2019-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

justus autem ex fide vivit

Português

but the just liveth by faith

Última atualização: 2022-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex fide in fidem

Português

from faith to faith

Última atualização: 2016-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iustus autem meus ex fide vivit quod si subtraxerit se non placebit animae mea

Português

mas o meu justo viverá da fé; e se ele recuar, a minha alma não tem prazer nele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nos enim spiritu ex fide spem iustitiae expectamu

Português

nós, entretanto, pelo espírito aguardamos a esperança da justiça que provém da fé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

igitur qui ex fide sunt benedicentur cum fideli abraha

Português

de modo que os que são da fé são abençoados com o crente abraão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cognoscitis ergo quia qui ex fide sunt hii sunt filii abraha

Português

sabei, pois, que os que são da fé, esses são filhos de abraão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

itaque lex pedagogus noster fuit in christo ut ex fide iustificemu

Português

de modo que a lei se tornou nosso aio, para nos conduzir a cristo, a fim de que pela fé fôssemos justificados.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam quidem unus deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fide

Português

se é que deus é um só, que pela fé há de justificar a circuncisão, e também por meio da fé a incircuncisão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quare quia non ex fide sed quasi ex operibus offenderunt in lapidem offensioni

Português

por que? porque não a buscavam pela fé, mas como que pelas obras; e tropeçaram na pedra de tropeço;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad deum per dominum nostrum iesum christu

Português

justificados, pois, pela fé, tenhamos paz com deus, por nosso senhor jesus cristo,

Última atualização: 2013-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed conclusit scriptura omnia sub peccato ut promissio ex fide iesu christi daretur credentibu

Português

mas a escritura encerrou tudo debaixo do pecado, para que a promessa pela fé em jesus cristo fosse dada aos que crêem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iustitia enim dei in eo revelatur ex fide in fidem sicut scriptum est iustus autem ex fide vivi

Português

porque no evangelho é revelada, de fé em fé, a justiça de deus, como está escrito: mas o justo viverá da fé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in sustentatione dei ad ostensionem iustitiae eius in hoc tempore ut sit ipse iustus et iustificans eum qui ex fide est ies

Português

para demonstração da sua justiça neste tempo presente, para que ele seja justo e também justificador daquele que tem fé em jesus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et inveniar in illo non habens meam iustitiam quae ex lege est sed illam quae ex fide est christi quae ex deo est iustitia in fid

Português

e seja achado nele, não tendo como minha justiça a que vem da lei, mas a que vem pela fé em cristo, a saber, a justiça que vem de deus pela fé;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ideo ex fide ut secundum gratiam ut firma sit promissio omni semini non ei qui ex lege est solum sed et ei qui ex fide est abrahae qui est pater omnium nostru

Português

porquanto procede da fé o ser herdeiro, para que seja segundo a graça, a fim de que a promessa seja firme a toda a descendência, não somente � que é da lei, mas também � que é da fé que teve abraão, o qual é pai de todos nós.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

scientes autem quod non iustificatur homo ex operibus legis nisi per fidem iesu christi et nos in christo iesu credidimus ut iustificemur ex fide christi et non ex operibus legis propter quod ex operibus legis non iustificabitur omnis car

Português

sabendo, contudo, que o homem não é justificado por obras da lei, mas sim, pela fé em cristo jesus, temos também crido em cristo jesus para sermos justificados pela fé em cristo, e não por obras da lei; pois por obras da lei nenhuma carne será justificada.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,215,836 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK