Você procurou por: manere (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

manere

Português

_aguardar

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

domi manere

Português

feliz para ficar em forma em casa

Última atualização: 2020-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

manere fortis

Português

ficar forte

Última atualização: 2016-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hic manere volo.

Português

quero ficar aqui.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui dicit se in ipso manere debet sicut ille ambulavit et ipse ambular

Português

aquele que diz estar nele, também deve andar como ele andou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod si discesserit manere innuptam aut viro suo reconciliari et vir uxorem ne dimitta

Português

se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum venissemus autem romam permissum est paulo manere sibimet cum custodiente se milit

Português

ndo chegamos a roma, [o centurião entregou os presos ao general do exército, mas,] a paulo se lhe permitiu morar � parte, com o soldado que o guardava.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vasthi quoque regina fecit convivium feminarum in palatio ubi rex asuerus manere consuevera

Português

também a rainha vasti deu um banquete �s mulheres no palácio do rei assuero.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum enim nondum nati fuissent aut aliquid egissent bonum aut malum ut secundum electionem propositum dei manere

Português

(pois não tendo os gêmeos ainda nascido, nem tendo praticado bem ou mal, para que o propósito de deus segundo a eleição permanecesse firme, não por causa das obras, mas por aquele que chama),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque gad propheta ad david noli manere in praesidio proficiscere et vade in terram iuda et profectus david venit in saltum haret

Português

disse o profeta gade a davi: não fiques no lugar forte; sai, e entra na terra de judá. então davi saiu, e foi para o bosque de herete.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ascenditque loth de segor et mansit in monte duae quoque filiae eius cum eo timuerat enim manere in segor et mansit in spelunca ipse et duae filiae eiu

Português

e subiu ló de zoar, e habitou no monte, e as suas duas filhas com ele; porque temia habitar em zoar; e habitou numa caverna, ele e as suas duas filhas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,503,722 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK