Você procurou por: nobis non licet interficere quemquam (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

nobis non licet interficere quemquam

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

mathematica nobis non placet.

Português

não gostamos de matemática.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aliis si licet tibi non licet

Português

あなたが許可されていない場合でも、他の人

Última atualização: 2016-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit ergo eis pilatus accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum dixerunt ergo ei iudaei nobis non licet interficere quemqua

Português

disse-lhes, então, pilatos: tomai-o vós, e julgai-o segundo a vossa lei. disseram-lhe os judeus: a nós não nos é lícito tirar a vida a ninguém.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicebat enim illi iohannes non licet tibi habere ea

Português

porque joão lhe dizia: não te é lícito possuí-la.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicebat enim iohannes herodi non licet tibi habere uxorem fratris tu

Português

pois joão dizia a herodes: não te é lícito ter a mulher de teu irmão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quidam autem pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbati

Português

alguns dos fariseus, porém, perguntaram; por que estais fazendo o que não é lícito fazer nos sábados?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aut non licet mihi quod volo facere an oculus tuus nequam est quia ego bonus su

Português

não me é lícito fazer o que quero do que é meu? ou é mau o teu olho porque eu sou bom?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicebant iudaei illi qui sanatus fuerat sabbatum est non licet tibi tollere grabattum tuu

Português

pelo que disseram os judeus ao que fora curado: hoje é sábado, e não te é lícito carregar o leito.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pharisaei autem videntes dixerunt ei ecce discipuli tui faciunt quod non licet eis facere sabbati

Português

os fariseus, vendo isso, disseram-lhe: eis que os teus discípulos estão fazendo o que não é lícito fazer no sábado.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

principes autem sacerdotum acceptis argenteis dixerunt non licet mittere eos in corbanan quia pretium sanguinis es

Português

os principais sacerdotes, pois, tomaram as moedas de prata, e disseram: não é lícito metê-las no cofre das ofertas, porque é preço de sangue.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis sumpsit et manducavit et dedit his qui cum ipso erant quos non licet manducare nisi tantum sacerdotibu

Português

como entrou na casa de deus, tomou os pães da proposição, dos quais não era lícito comer senão só aos sacerdotes, e deles comeu e deu também aos companheiros?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vae nobis non enim fuit tanta exultatio heri et nudius tertius vae nobis quis nos servabit de manu deorum sublimium istorum hii sunt dii qui percusserunt aegyptum omni plaga in desert

Português

ai de nós! quem nos livrará da mão destes deuses possantes? estes são os deuses que feriram aos egípcios com toda sorte de pragas no deserto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et respondit populus non exibis sive enim fugerimus non magnopere ad eos de nobis pertinebit sive media pars ceciderit e nobis non satis curabunt quia tu unus pro decem milibus conputaris melius est igitur ut sis nobis in urbe praesidi

Português

mas o povo respondeu: não sairás; porque se fugirmos, eles não se importarão conosco; nem se importarão conosco ainda que morra metade de nós; porque tu vales por dez mil tais como nós. melhor será que da cidade nos mandes socorro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia portus dives est colonia americae foederatae, praeses portus divitis est praeses americae foederatae, sed incolis portus divitis suffragium in comitiis americanis ferre non licet.

Português

como porto rico é uma colônia estadunidense, o chefe de estado de porto rico é o presidente dos eua, mas os habitantes de porto rico não têm o direito de votar nas eleições presidenciais estadunidenses.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,781,484 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK